ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ — ОЛЕГ ТАБАКОВ
Чайка
МХТ

|Шага|


Премьера: 13 апреля 2011
Продолжительность: 1 час 30 минут
Ориентировочная цена билетов: от 1000 до 1500 руб.
(16+)

Первый показ спектакля состоялся 27 ноября 2010 г. в рамках проекта «Французский театр. Впервые на русском».

Пьеса «Шага» Маргерит Дюрас, легендарной французской писательницы, сценаристки — абсурдный, смешной, трагический и поэтический ребус. Здесь «вне времени и пространства» главные герои мужчина и две женщины, одна из которых говорит на придуманном языке «шага», спорят о своих проблемах, ссорятся, мирятся, признаются в любви. Эту сложную, но меж тем невероятно трогательную историю расскажет режиссер Мари-Луиз Бишофберже.

Мари-Луиз Бишофберже о спектакле «Шага»
Перевод с французского
Сергей Дмитриев
Художник по свету
Мария Белозерцева
Помощник режиссёра
Людмила Сушкова
Пресса
Объяснение в любви на придуманном языке — «Шага» в МХТ, видеосюжет телеканала «Культура», 14.04.2011
Бред втроем, Ада Шмерлинг, Известия, 8.04.2011
В МХТ имени Чехова покажут пьесу Маргерит Дюрас «Шага», видеосюжет телеканала ТВ-Центр, 27.11.2010

Отзывы зрителей:

Кто знает Маргерит Дюрас, наверное больше поймут, о чём этот спектакль, нежели те, кто слышит это имя первый раз. Говорят, что главная тема её творчества — бунт против бесцветности. И борется она с этой серостью в «Шаге» с помощью абсурда. Героев в пьесе трое. В центре конечно же - персонаж Ренаты Литвиновой. Женщина тонкой душевной организации, которая лопочет на несуществующем шаганском языке собственного сочинения. Сегодня она проснулась птицей, хотя ещё вчера была человеком. Она очаровательна в своём щебете и особенно трогает её смех — то, как режиссёр решил его изобразить особенно порадует мужскую часть аудитории. 
Анна Кучма

В общем этот забавный спектакль можно счесть изящным этюдом о том, что никто из нас не знает, кем он проснется завтра. А может, о том, что в каждом сидит кровожадный хищник. Или, скажем, о том, что все мы в какой-то момент перестаем понимать друг друга. Блогер

Боль и непонятность главной героини, ее образ говорящей птицы, на птичьем языке («оуи-оуи», говорит и смеется она), в птичьем оперенье, летающей, крючковато загибая пальцы, тот самый образ который, который Литвинова блестяще донесла. Она просто как будто родилась для этой роли. Противоположная Литвиновой Ксения Лаврова-Глинка играет нормальную женщину, с грубоватыми манерами, реалистку, то тоже со своими заморочками. Елена

Неземная Рената Литвинова, столь органичная в перьях, — случайно залетевшая в этот мир птица. А, может, и не птица… Завтра она проснётся и будет кем-то другим.  Но останется такой же непонятой, даже если вдруг начнёт говорить по-человечьи. Так какая разница, на каком языке изъясняться? KatyP