|Лекция Алексея Бартошевича Переводы Бориса Пастернака в судьбе Художественного театра| | |||||||
Ориентировочная цена билетов: 0 руб. (16+) 16 декабря в 19.00 на Новой сцене МХТ состоится лекция историка театра Алексея Бартошевича «Искусство перевода и пути самосознания движущейся русской культуры XX века. Переводы Бориса Пастернака в судьбе Художественного театра. Гамлет и Мария Стюарт». Лекция проводится к 135-летию Бориса Леонидовича Пастернака. «На днях я сдал перевод Гамлета. Ставить его будут в Художественном театре. Я до последнего не верил, что театру это разрешат. Но каким счастьем и спасеньем была работа над ним. Три часа чувствуешь себя в высшей смысле человеком: чем-то не бессловесным, независимым, горячим, три часа находишься в сферах, знакомых по рожденью и первой половине жизни, а потом в изнеможении от потраченной энергии падаешь неведомо куда, возвращаешься к действительности. (Борис Пастернак. Письмо к Ольге Фрейденберг. 14 февраля 1940 года) Алексей Вадимович Бартошевич — доктор искусствоведения, театровед, театральный критик, профессор, заведующий кафедрой истории зарубежного театра Российской академии театрального искусства – ГИТИС. Ведущий шекспировед России с мировым именем. Творческая встреча проводится для всех желающих бесплатно. Стать участником можно, прислав запрос на адрес: zritel@mxat.ru. Просим соблюдать принцип: одно письмо – один человек. В письме необходимо указать свою фамилию. Количество мест ограничено. |