ХудожникиХудожники по костюмамХудожники по светуВидео | Одиссей уже спустился в АидПолина Кондрякова, Porusski.me, 20.03.2023 В МХТ им. Чехова идёт IV сезон лаборатории Марины Брусникиной и Павла Руднева «АРТХАБ». 7 марта на Новой сцене показали одиннадцатую песню из гомеровской «Одиссеи». Гомер, прижизненная встреча с мертвыми, панки и приключения греков в России — именно так могли бы выглядеть теги, описывающие новую постановку Василиоса Самуркаса на сцене МХТ, но будем говорить обо всем по порядку.Проект «АРТХАБ» — довольно заметное явление в поле экспериментального московского театра, причем не только благодаря авторитету его кураторов Марины Брусникиной и Павла Руднева. Молодые режиссёры предлагают «эскизы» своих спектаклей длиной чуть меньше часа, за каждым показом следует обсуждение, после которого зрителям предлагается проголосовать за или против добавления постановки в репертуар. Схема более чем прозрачна, а главное — демократична, наконец-то зритель может проголосовать не только рублём, но и в самом деле сформировать «свой» театр. Чем же сегодня интересна «Одиссея», и почему мы по-прежнему готовы идти на Гомера? Пожалуй, нужно сказать, что режиссёр Василиос Самуркас — коренной грек, что уже вызывает любопытство. Как человек, родившийся и выросший в непосредственной близости античных руин, будет реинтерпретировать Гомера на московских подмостках? Вторая важная деталь — использование нового перевода, сделанного филологом и поэтом Григорием Стариковским. Самуркас уходит от белых хитонов, Стариковский — от пышности и литературных мелизмов Василия Жуковского. Одиннадцатая песня «Одиссеи» рассказывает о путешествии героя в царство мёртвых, а тема смерти — самая вечная и общечеловеческая. Поскольку главная особенность любого эпоса — говорить на уровне архетипов, постановка в первую очередь представляет интерес с точки зрения их раскрытия. Герой поочередно встречает Эльпенора — молодого глуповатого воина, напившегося вина и упавшего с крыши; собственную мать Антиклею, умершую от тоски и, наконец, Агамемнона, зарезанного своей же женой. Мораль: не пейте вина, не забывайте мать, не верьте женщинам. Примечательно, что в театральной зарисовке отсутствует фигура прорицателя Тиресия, к которому по сюжету и приходит Одиссей. Почему? Видимо, потому что человек по своей натуре не способен довольствоваться готовыми ясными ответами, ему нужен собственный опыт, нередко травматичный. Хотя российский театр очень текстоцентричен, а зрители склонны сравнивать любую постановку с «неповторимым оригиналом», в данном случае хочется уйти от привычной схемы поиска отличий и сконцентрироваться на присутствии современности в визуальном решении. Василиос Самуркас вместе с художником Юлианой Лайковой создают панк-визуальность. Тоги заменили черные полукимоно в стиле casual, а театральный задник превратился в глухую стену. На сцене нагромождение античных бюстов, среди которых хаотично установлены неоновые лампы, больше похожие на джедайские мечи; груда полупустых винных бокалов; пыль на полу и дымная завеса. Это трехцветный мир: только черный, белый и красный. Античная Греция лишается здесь слепящей белоснежности мрамора, на смену которой приходит эстетика dark side. Вершиной чудесного мракобесия становится появление Одиссея с ирокезом. Современный театр тяготеет к минимализму, который, как ни странно, врезается в память сильнее любых барочных завитушек. Дело вовсе не в отсутствии бюджетов: просто лучше использовать одну сильную деталь, чем одурманить зрителя пышной роскошью. Здесь такой деталью стали белые мутные линзы мертвецов. Хорошая метафора, чтобы показать слепоту общества: каждый говорит и думает о себе, своя история дороже слушания. Неслучайно действие разворачивается, как сменяющие друг друга новеллы. Вы будто листаете ленту в соцсетях с бесконечными личными блогами, где каждому важно высказаться. Сегодня обращение к Гомеру может восприниматься со скепсисом: зачем нам Античность, нафталин и старина? Другая сторона – отрицание: зачем портить добрую старину современной пластикой, хореографией, сценографией — фикция и игра на авторитетах. Тем не менее эпос тем и хорош, что он говорит базовыми формулами, которые можно облечь в современную форму и получить абсолютно актуальное произведение. Визуальность начинает доминировать над текстом и сама становится содержанием, главное, не переставать экспериментировать. Оригинал статьи Пресса Одиссей уже спустился в Аид, Полина Кондрякова, Porusski.me, 20.03.2023 «Моя жизнь» в МХТ им. Чехова: «Тля ест траву, ржа – железо, а лжа – душу», Елена Вилле, Мир 24, 22.12.2021 Сестра его – жизнь, Мила Денёва, Театр, 25.10.2021 Как страшный сон
, Наталья Шаинян, Российская газета, 2.12.2020 Коллективные иллюзии, Елена Алдашева, Театральная афиша столицы, 22.11.2020 «Ювенильное море»: фильм о создании спектакля, 22.11.2020 В МХТ имени Чехова представили спектакль «Ювенильное море» по повести Платонова, Вероника Словохотова, Независимая газета, 15.10.2020 На Малой сцене МХТ имени Чехова представили спектакль «Ювенильное море», видеосюжет телеканала «Культура», 8.10.2020 Новый взгляд на театр: чем порадует МХТ им. Чехова в новом сезоне, видеосюжет телеканала РЕН-ТВ, 8.10.2020 Сценограф Юлиана Лайкова: «Платонов – это отдельная планета, идешь как по минному полю и не знаешь, где взорвется», Нина Суслович, Медиацентр МХТ, 5.10.2020 В МХТ выпускают комедию о коллективных иллюзиях по Платонову, Елена Алдашева, Театр, 3.10.2020 О визуальном решении спектакля «Ювенильное море», Наталья Витвицкая, Медиацентр МХТ, 29.09.2020 |