Имена | ТарарабумбияЛев Аннинский, «Культура», 19.08.2004 «У Никитских ворот» спектакль «Два Чехова». В спектакле два акта. Первый поставил Марк Розовский по малоизвестному (как он полагает) чеховскому рассказу «Пари». Второй поставил Аркадий Кац по широко известному (как знают все) «Юбилею». Обговорив «какие-то исходные позиции», оба режиссера решили репетировать, «не заглядывая» друг к другу, чтобы не нарушать суверенности своих творческих манер. На генеральной репетиции они впервые увидели, что у них получилось. Получилась контрастность подходов, но в результате оба акта «слились в единое целое». Каковое целое я и возжаждал почувствовать, устроившись в зрительном зале, ибо это единое целое есть правда нашего состояния, сколь бы контрастно ни рисовался нам Чехов ранний или поздний, шутливый или серьезный, откровенно пестрый или загадочно темный. Замах молотком В преамбуле к своему акту Розовский извиняется перед Чеховым за то, что, переводя его прозаическую вещицу в драматургический жанр, позволил себе некоторую вольность: не трогая нужных кусков текста классика, кое-что дописал. И даже предложил почтеннейшей публике угадать, что именно. Я угадал. При «перетаскивании» прозы на сцену понадобилось подвести под изящный чеховский сюжет нечто вроде весомой человеческой страсти. То есть это здоровая влюбленная баба, которую Марк вывел на сцену в двойной роли: она жена того банкира и одновременно любовница того юриста, что заключили пари. У Чехова пари заведомо «дикое и бессмысленное»: высидит или не высидит юрист в добровольном заключении 15 лет за два банкирских миллиона в конце срока? Фанаберия самоочевидна и рождается из модного салонного трепа: что гуманнее казнь или пожизненное заключение? Настоящий же смысл чеховского сюжета сотворить модель человеческой цивилизации, а затем коварно поставить ее под вопрос. Узник прочитывает «шестьсот книг», проникается мудростью веков и за полдня до освобождения отказывается от двух миллионов, потому что «не понимает», зачем они. Розовский подсказывает, зачем устами ушлой бабы: уж она-то, уйдя от опостылевшего мужа к разбогатевшему любовнику, сумеет объяснить, что делать с деньгами. Сценический вариант чеховской притчи наливается тяжелыми страстями брутального XXI века. Банкир крадется в камеру с молотком в руках (акт так и озаглавлен: «Удар молотком сзади»). Узник предстает в косматой бороде и космах первобытного человека, что окончательно придает ситуации сюрреалистический оттенок. Ударить дикаря молотком банкир все-таки не решается. Тот отклеивает бороду, снимает парик и, приняв облик первоначального «юриста», не без улыбки объявляет нам, что человечество обезумело и идет не по той дороге. Тарарабумбия! откликается мое зрительское сердце; я с облегчением ныряю из-под летящих обломков рушащейся цивилизации под пестрый зонтик Антоши Чехонте. Замах бухгалтерскими счетами В преамбуле к своему акту Аркадий Кац объявляет, что театр абсурда вышел из Чехова. Продолжая эту мысль, можно подумать, что если из Чехова и стоит выводить что-то для современного зрителя, то театр абсурда. В соответствии с этим исходным принципом по шуточной канве чеховского «Юбилея» вышивается яркое ярмарочное шоу с брутальными страстями. Действующие лица возникают и исчезают, как привидения, неожиданно наполнившиеся дикой и бессмысленной плотью. Банкир-юбиляр сам пишет себе официальное приветствие. Бухгалтер в бабочке и валенках пьет горькую из валериановых капель. Жена банкира врывается с ворохом пустых новостей и заполняет сцену своим щебетом, отчего банкир лишается чувств, а бухгалтер готов шарахнуть бабу сзади по голове тяжелыми счетами. Мадам Мерчуткина, периодически являющаяся в этот содом с требованием двадцати четырех рублей тридцати шести копеек и методично докладывающая, как она утром пила кофий без всякого удовольствия, своей сомнамбулической невменяемостью доводит ситуацию до степени карнавального безумия, так что озверевший бухгалтер с тяжеленными счетами в руках меняет прицел и устремляется за этой дурой Но от последнего удара воздерживается. Очнувшись от абсурдистского угара, навеянного XXI веком, действующие лица возвращаются под чеховский пестрый зонтик и весело поют: Тарарабумбия! Сижу на тумбе я Вот он, общий светлый итог, думаю я, покоясь в зрительском кресле. Вот оно, единое целое, в которое сливаются безумные акты нашего сюрреалистического бытия. Вот оно, объяснение того замечательного феномена, что именно Чехов делается ключевым автором современной мировой сцены, истоптанной героями Эсхила, Шекспира и Василия Шкваркина. Пресса Я, бабушка, Илико и Илларион, Александр Вислов, «Афиша», 18.10.2005 Забытые лица кавказской национальности, Наталия Каминская, «Культура», 13.10.2005 Грузины запели по-русски, Татьяна Семашко, «Родная газета», 15.06.2005 Тарарабумбия, Лев Аннинский, «Культура», 19.08.2004 Чехов в банке, Ирина Леонидова, «Культура», 3.06.2004 Отец никогда не падает, Ирина Алпатова, «Культура», 15.04.2004 Жизнь цвета черного молока, Константин Щербаков, «Новое время», 5.01.2003 Станцуем польку-бабочку, Наталия Каминская, «Культура», 19.12.2002 Правда хорошо, а счастье лучше, Елена Ямпольская, «Новые известия», 7.12.2002 |