На сцене Художественного театра бородатые женщины, крокодил и ветряные мельницы
Анастасия Плешакова, Комсомольская правда,
В МХТ им.Чехова вышел спектакль «Дон Кихот» (18+) по мотивам пьесы Булгакова и романа Сервантеса. Режиссер и автор инсценировки Николай Рощин.
В 1938 году Михаил Булгаков в очередной раз зарёкся писать для сцены. Его пьесы одна за другой попадали под цензурный запрет. Но потом всё-таки он поддался на уговоры Вахтанговского театра, назвав свой порыв написать новую пьесу «чистейшим донкихотством», тем более, что она была инсценировкой знаменитого романа Сервантеса. Режиссером спектакля предполагался Мейерхольд. Однако эти планы тоже не осуществились.Спектакль Николая Рощина в МХТ поставлен по мотивам пьесы Булгакова и романа о Рыцаре печального образа. В нём много аллюзий на несостоявшийся спектакль Мейерхольда. Например, выведенный на экран цифрами 1938 год (когда пьеса была написана). Эти цифры разбиваются вдребезги, как когда-то разбились планы на постановку. Есть сцена, где артисты, переодевшись физкультурниками 30-х годов, делают упражнения по биомеханике Мейерхольда. В начале спектакля племянница Дон Кихота закидывает в шредер книги, то ли рыцарские романы, на которых помешался её дядя, то ли это символ цензурных запретов. Вслед за тем режиссер (в спектакле есть и такой персонаж) от безысходности бьется головой о металлический диск. Гонг издаёт утробные звуки…
Режиссёр Николай Рощин накрутил-навертел много символом и метафор. Он перенес действие в конец 1930-х, в театр, где идут репетиции «Дон Кихота». Актеры играют не только героев Сервантеса, но и режиссера и артистов, которые ставят спектакль по пьесе Булгакова. Театр в театре - прием не новый. Артисты расходятся по гримуборным, чтобы перевоплотиться: в Дульсинею Тобосскую, монахиню, крокодила, карлика... В спектакле Николая Рощина у каждого исполнителя несколько ролей. Режиссера и Дон Кихота играет Илья Козырев. Когда он в роли Рыцаря печального образа, он надевает маску, доспехи, берет в руки копье. Актер, он же Санчо Панса, - Иван Волков. Ирина Пегова играет актрису, которая пришла на репетицию. Она же карлик, кот, бородатая Принцесса Долорида, каторжница, монахиня, похоронщик... Каково? Не позавидуешь, только успевай перевоплощаться и менять костюмы.
«В спектакле мы погружаемся не только в проблемы героев «Дон Кихота», но размышляем о природе театра», - говорит режиссер Николай Рощин. В спектакле Иван Волков говорит о «природе театра» словам Мейерхольда: «Я не знаю, что это такое — антиформализм… или еще какой-нибудь «изм»? Но я знаю, что это бездарно и плохо. И это убогое и жалкое нечто, не имеет ничего общего с искусством». По его мнению, особенно скучны эстетские поиски, бессмысленные как борьба с ветряными мельницами. И это звучит слишком прямо в спектакле, где форма перевешивает содержание.
«С точки зрения психологического театра, здесь играть нечего. Но зато есть романтизм, заразительность и хулиганство студенческого театра», - после спектакля призналась нам Ирина Пегова. И даже Николай Рощин не стал отрицать, что его спектакль «максимально формалистический». При этом технически сложный (вероятно, очень затратный) и с зыбким сюжетом, который неподготовленный зритель едва ли поймет. Но зато есть диво дивное и чудо чудное: бородатые женщины - Принцесса Долорида и её дуэньи, есть «живой» крокодил ( в его шкуру влез Алексей Варущенко), он так смешно дрыгает лапами, что зрители валятся от хохота под стулья. Режиссёр вмонтирован в сценическую ткань даже киноэпизод «Каторжницы», где артисты изъясняются на испанском языке, как и положено героям Сервантеса. Есть и космические приключения Дон Кихота, где среди лунных кратеров он сражается с колдуном Фрестоном. И, конечно, побеждает зло в своих фантазиях, бессмысленных и беспощадных.
Оригинал статьи