«Наш Чехов». Вечер к 150-летию А. П. Чехова

Мнимый больной

Олег Зинцов, Ведомости, 1.11.2004
«Король Лир» в МХТ — зрелище недолгое, необременительное и, что ни говори, нерядовое. Но на прямой вопрос «Идти ли смотреть?» ответить как-то затруднительно. Спектакль знаменитого японского режиссера Тадаси Судзуки — это, конечно, культура и красота, но вечер можно провести и более содержательно.

Российско-японский «Король Лир» представляет интерес главным образом в смысле театрального менеджмента и культурных обменов. Пригласив для постановки мировую знаменитость, Олег Табаков не только украсил афишу МХТ, но и дал своим актерам возможность пройти очень хороший тренинг по методике, которую Тадаси Судзуки разработал когда-то для своей труппы и преподает уже не один десяток лет.

Его трактовка «Короля Лира» тоже оформилась лет 20 назад, и сыграть ее успели за это время не только японские актеры. По признанию самого режиссера, он уже собирался отправить постановку в архив, но тут поступило предложение от Олега Табакова, и спектакль в очередной раз помолодел. Во время мхатовского кастинга режиссер выбрал артистов, которым около 30, а роли распределил только по окончании занятий, проходивших в Японии. 

Тадаси Судзуки учит актера направлять энергию тела к земле и называет основу своего тренинга «грамматикой ног». Судя по распределению ролей, а также силе энергетического заряда, который артисты посылают со сцены в зрительный зал, самым способным в этой дисциплине оказался Анатолий Белый.

Впрочем, его Лир выезжает из-за кулис в инвалидной коляске: Судзуки поместил действие шекспировской трагедии в аккуратный сумасшедший дом с раздвижными ширмами, где бывший король вспоминает о том, как опрометчиво отдал власть неблагодарным дочерям и что из этого вышло. Кого-то из персонажей пьесы он не помнит совсем, а диалоги и монологи — только в самом общем виде, поэтому спектакль идет недолго и все шекспировские метафоры сводит к одной: весь мир — лечебница, и все мы в ней больные.

Когда старик излишне разволнуется, вспомнит бурю или еще что-нибудь ужасное, медсестра читает ему по книжке реплики шута.

Остальные персонажи демонстрируют на сцене королевской памяти ориентальные наряды и стилизованные жесты — соединять европейскую классику с традициями японского театра Тадаси Судзуки придумал еще в 60-70-х. К слову, все женские роли в «Лире» играют мужчины — в этом пункте правила елизаветинской сцены, театра но и кабуки были единогласны.

В принципе Судзуки удалось примирить и такие не очень совместные вещи, как его система и русская актерская школа: нельзя сказать, что вопреки правилам игры мхатовские артисты как-нибудь излишне «переживают» свои роли. Спектакль «Король Лир» похож на усердно выполненное упражнение по сценической речи и движению, и в этом качестве смотреть его вполне занимательно. С этой точки зрения, наверное, не очень даже важно, на каком тексте тренироваться. Но есть какая-то раздражающая несуразность в сочетании отменной физической формы артистов и унылого больничного содержания нового мхатовского спектакля.

Ну что, в самом деле, лечить этого Лира? В здоровом теле — здоровый дух.
Пресса
«Российские актеры очень хорошо могут выражать эмоции», Ольга Романцова, Газета.ру (Gzt.Ru), 11.10.2007
Король Лир, Александр Смольяков, Где, 17.12.2004
Сумасшедший дом для МХАТа, Марина Токарева, Московские новости, 5.11.2004
Японский бог, Григорий Заславский, Независимая газета, 2.11.2004
Японский вопрос — русский ответ, Алена Карась, Российская газета, 1.11.2004
Не надо бояться самурая с мечом, Елена Ямпольская, Русский курьер, 1.11.2004
Лира объяпонили, Глеб Ситковский, Газета, 1.11.2004
Мнимый больной, Олег Зинцов, Ведомости, 1.11.2004
Чужой против МХТ, Марина Давыдова, Известия, 1.11.2004
Русская игра по японским правилам, Александр Соколянский, Время Новостей, 1.11.2004
Весь мир — психушка, Григорий Заславский, Независимая газета, 29.10.2004
«Лир» из-под палки, Роман Должанский, Коммерсант, 18.10.2004
В «Лире» только мальчики, Марина Райкина, Московский Комсомолец, 2.09.2004