Имена | С табу и без табуВалерий Семеновский. Начнём с того, что книга Дональда Рейфилда, о которой мы условились поговорить, пользуется повышенным спросом. Её первый тираж, выпущенный «Независимой газетой» в 2005 году, раскуплен на редкость быстро. Дополнительный тоже нарасхват. А это ведь не криминальное чтиво…Анатолий Смелянский. Да, я не помню, чтобы монография западного учёного о русском писателе имела такой успех. В. С. В чём причина? Как ты думаешь? А. С. Знаешь, это же книга из серии «Пушкин в жизни», «Гоголь в жизни». К этому всегда огромный интерес (не всегда здоровый, как любят уточнять). В случае Рейфилда важно то, что он рассказывает о жизни Чехова не совсем так или совсем не так, как было принято у нас в течение многих лет. Без стыдливых умолчаний. Без наркоза. Мы, как говорится, тоже свободны писать теперь как угодно (и как угодно пишем), но традиция либеральной самоцензуры, особенно когда имеешь дело «с нашим всем», она, конечно, не ушла. К тому же тут феномен иностранца, для которого нет наших запретных зон. В. С. А как насчёт другого феномена: напомнить иностранцу, что стать у нас особенная? А. С. Одно другого не исключает. Кажется, Никита Михалков (а его не заподозришь в «низкопоклонстве перед Западом») сказал, что до этой книги мы Чехова и не знали. Специалисты, впрочем, реагируют иначе. Придирчиво, ревниво. В. С. Ещё бы. Чеховедение не та область гуманитарных исследований, где лакуны зияют. Тихая область, освоенная, нарушителям конвенции не разгуляться. И вдруг — смута, ересь, десакрализация нашего «многоуважаемого шкафа». Это не я кощунствую, заметь. Однажды, как ты знаешь, Антон Павлович сам себя шкафом назвал; его чествовали в МХТ, как раз после «Вишнёвого сада», и обратились к нему: «Многоуважаемый…», а он добавил: «…шкаф». Эту сценку Рейфилд мог бы вынести в эпиграф своей книги, где Чехов то и дело отвергает навязанную ему охранную грамоту, тот беспорочный, дистиллированный образ, в котором всё и всегда прекрасно: и душа, и мысли, и пенсне. А. С. Числить замшелыми охранителями всех, кто Рейфилда критикует, было бы несправедливо. Мне довелось читать существенные возражения на его книгу. Например, содержательную статью Евгении Гитович в сборнике «Чеховиана». Она замечает, что Рейфилд вводит в обиход всего одиннадцать чеховских документов, которые не были опубликованы ранее; всё остальное можно найти в чеховском тридцатитомнике. Дело, по её мнению, не в новизне фактов, весьма относительной, а в их тенденциозной подаче; Рейфилд шокирует чрезмерным количеством подробностей, как бы подсмотренных в замочную скважину, - бытовых, интимных, а то и откровенно физиологических. Порой вырывает их из контекста. А главное, переполняя ими описание жизни своего героя, пренебрегает внутренним пространством этой жизни, лишает её духовного объёма. Упрёк серьёзнейший: методологический и нравственный. В. С. Ты согласен с этим? А. С. Евгения Гитович — знаток, она Чехову жизнь посвятила. Её компетентность несомненна, как и острота наблюдательности, в силу чего она обнаруживает у Рейфилда десятки канцеляризмов, несуразностей и прочих смешных, не отредактированных вещей. В. С. В книге 850 страниц, там действительно можно найти стилистические огрехи, но в целом работу переводчика, Ольги Макаровой, я бы назвал изощрённой и чуткой. А. С. Дело не в переводе, а в чём-то неуловимом для иноязычного автора. В том, что по определению не поддаётся переводу. Иосиф Бродский полагал английский язык, в отличие от русского, аналитическим, строго структурированным. Он одно время даже считал, что по-английски глупость труднее сказать, чем по-русски. Я думаю, что возможность сморозить глупость на всех языках одинакова, но действительно существуют внутренние важнейшие различия в устройстве языка и в том, как люди на этом языке думают, видят и сознают мир и так далее. Как бы ни был английский автор углублён в наши язык и культуру, какие-то их стороны, детали (дьявол — в деталях!) остаются темны для него, ускользают. Что приводит к передержкам, к уплощению смысла. И всё же. Во многом соглашаясь с конкретными замечаниями Гитович (неудачная фраза, ещё одна неудачная фраза), не могу отделаться от своего собственного читательского впечатления. Оно другое. Это очень важная, стимулирующая (особенно нас) книга. Открывающая жизнь Чехова в отдельности от его искусства, но на самом деле дающая новое и довольно острое ощущение того, как выстроил себя и свою жизнь автор «Трёх сестёр». В. С. Из того, что я читал о книге Рейфилда, только одно впечатление — рецензента «Октября» Кирилла Кобрина — могу разделить. Вот цитату выписал: «В этой книге сотни персонажей, почти все они забываются, как только переворачиваешь последнюю страницу […] В памяти остаётся лишь магистральный сюжет биографии Чехова. Сюжет этот — превращение. Или — освобождение». Такой результат, по-моему оправдывает усилия Рейфилда, помогает, как я думаю, превозмочь дьявола деталей. Но большинство рецензентов думает по-другому. Виктор Ерофеев указывает (в «Московских новостях») на архаичность, исчерпанность биографического метода, которому привержен Рейфилд. Андрей Немзер («Время новостей») полон сарказма: «Предъявляя немеренные груды разнообразных подробностей, Рейфилд всё время предполагает читательское удивление». А рецензент журнала «Звезда», С. Гедройц, возмущён: якобы автор книги собственные мысли и чувства выдаёт за чеховские и тем самым «страшно Чехова оглупляет». В толк не возьму, на каком основании можно было сделать вывод, что Рейфилд «предполагает» нас удивить. Даже намёка на манифестацию или саморефлексию я в книге не нашёл. Она cтроится хронологически строго, сюжет идёт по прямой: день за днём, день за днём — и так вся жизнь. Уже только поэтому «разнообразные подробности» не выглядят «немеренными грудами». Если это и груды, то как раз отмеренные. Избыточность мелкой фактуры — последовательно проведённый приём, и, как бы ни относиться к нему, стоит отметить, что он чужд беллетризованной отсебятине (типа Чехов посмотрел в окно, или Книппер зарделась, или Потапенко в такой-то момент должен был думать то-то и то-то). Лавры новоявленного Моруа исследователя не прельщают. Он ничего не выдумывает, не присочиняет, не раскрашивает. Предъявляет череду засвидетельствованных событий с невозмутимостью документалиста-хроникёра. Тенденциозен ли он, монтируя документы? Всякий монтаж — неизбежная тенденция. Интерпретация. Грань между неизбежностью и некорректностью для меня в данном случае не очевидна. Другое дело, что оппоненты вправе, как это делает Немзер, поставить вопрос: «…а раньше мы всего этого про Чехова не знали?». Немзеру ясно: «подробности», предъявленные Рейфилдом, — мнимое обретение. Я так не скажу, но что-то смущает и меня. Крохоборство какое-то. Что оно даёт в сухом остатке? «Когда б вы знали, из какого сора…»? Но этим Рейфилда как раз не защитишь. «Когда б вы знали» не то же самое, что следует знать. А. С. Вероятно, чеховеды «раньше» всё это знали, но за круг избранных это знание не выходило. Прочитай книжечку Зиновия Паперного (это уже постсоветское время) на тему «Чехов и женщины» и поймёшь, чего мы не знали и что Рейфилд резко и настойчиво вводит в общий чеховедческий оборот (не для сектора ИМЛИ, но для огромного круга людей во всём мире, которые интересуются Чеховым). Биографический метод, применённый англичанином, не покрывает искусства Чехова, но открывает к нему новые ходы. Нужна была эпатирующая концентрация деталей и мелочей, чтоб заставить мысль работать. После этой книги заново хочется подумать над тем, как Чехов выстраивал себя в тех важнейших человеческих сферах, которых наше чеховедение опасалось касаться. Я знал и раньше, что Чехов в переписке с братом использовал живую русскую речь. Но, боже мой, чего стоит хотя бы только одно его письмо, впервые приведённое Рейфилдом без купюр! Экспрессия бранных, презрительных и беспощадно-точных слов потрясает. Открывает Чехова заново. Похабщина и цинизм в отношениях с женщиной — общее место таганрогской юности, среды, воспитавшей всех Чеховых, преодолевается одним махом, одним ударом по близкому человеку, который видит в женщине не мать, не создание божие, а «дырку». Распущенность, расхристанность, нечистоплотность, внутренняя и внешняя, какую не смеет позволить себе интеллигентный человек, — казалось бы, прописи, но в этом неотредактированном гневном Чехове больше настоящего Чехова, чем в сотне иных либеральных токований. Было ли всё это известно до Рейфилда? Опять-таки: было и не было. Чеховеды ведали, любители Чехова могли только догадываться. Рейфилд уравнял чеховедов с публикой, которая хочет понять феномен чеховского внутреннего освобождения. Он вбрасывает в книгу всё, что собрал в архивах, не боится перегруженности в надежде, что отбор произведёт читатель. И, судя по всему, читатель этот отбор производит, заново постигая, как можно выдавливать из себя раба. В. С. По капле. А. С. По капле и во всех отношениях. В отношении к родичам. В отношении к женщинам… В. С. К журнальной подёнщине… А. С. К театральной шушере… В. С. К издателям, покровителям… К суете. А. С. К своему призванию. В. С. К родине и к государству. А. С. К еврейству. В. С. К неизлечимой болезни, к приближению смерти. А. С. Ко всему. В. С. Ко всему. А. С. Я упоминал уже книгу моего покойного друга Зиновия Паперного. Так вот, книга вышла, когда архив был открыт, цензурные оковы сбиты. Был ли свободен Зиновий Самойлович? Документальными сведениями о женщинах Чехова и всеми нюансами этой темы Паперный владел не хуже Рейфилда. Знал и хорошо изучил привычку Чехова не выбрасывать никакой бумажки, никакого документа, вплоть до ничтожного. Всё хранил. Побывает, скажем, в ресторане, а счёт не выбросит, сбережёт. Для биографов такое свойство писателя — подарок судьбы. Скажем, счёт можно изучить и прийти к заключению, один был Чехов в ресторане или с дамой… В. С. Отчего же Паперный или кто-нибудь другой из мудрецов нашего дивана не предпринял попытку опередить англичанина? А. С. Он не хотел опережать. При всей его осведомлённости, при том, что мог достаточно свободно, а иногда цинично, резко обсуждать те или иные повороты сюжета «Чехов и женщины», в книги свои и комментарии он эту свободу не впускал. Мощнейшая либеральная самоцензура. В. С. Можно сказать «самоцензура», а можно — «самоограничение». А. С. Я читал английские рецензии на «Жизнь Чехова». Они там тоже иногда пожимают плечами: да, говорят, занимательная история, но книга напоминает лошадь, уж так навьюченную, что ей и с места не сдвинуться. Несколько лет просидел человек в архивах, собрал по теме всё, что можно, и стало ему жалко что-либо терять. Но всё же на Западе к такой методологии относятся легче, чем у нас. С пониманием. У нас переживают, зачем он расследует, с патологической дотошностью, от Чехова была беременна Ольга Книппер или нет. В нашей традиции такие темы табуированы. А на Западе их обсуждают. Стоит приехать в Гарвард, первый вопрос любого режиссёра, который собирается ставить «Вишнёвый сад» или «Три сестры»: «А что, действительно ли Ольга Книппер была беременна не от Чехова?». И это уже несколько лет (на английском книга Рейфилда вышла ведь ещё в 97-м). Даже на конференциях пришлось выслушивать целые сессии на тему: «А был ли Панфил?» (будущему ребёнку и имя уже обсуждали). Чехов — врач. Он прекрасно понимал: чего, когда и что. Хотел поверить, не мог поверить… Да, Рейфилд забрался взапретную зону, которую наше высокое чеховедение обходит стороной, хотя у нас давно уже существуют две партии — прокнипперовская и антикнипперовская. Ну так пусть ещё обсудят и все версии беременности актрисы. Чёрт с ними, с партиями, в конце концов. Ни Чехову, ни его жене не холодно и не жарко от этого. Но книга Рейфилда заставляет задуматься над острейшей жизненной коллизией чеховского финала: он женится за три года до смерти, мечтает о ребёнке, который мог бы ещё немного подержать его на земле (чтоб жить, нужна зацепка — это его слова). И вот не только зацепки нет, но и вся ситуация с нерождённым дитём оказывается чудовищным моральным ударом. Рейфилдом движет стремление западного человека не держать информацию при себе, какой бы тяжёлой она ни была. Перспектива тут не в том, узнаем мы правду или нет, — просто даётся ещё одна эмоционально мощная линия разгадывания истоков последних чеховских созданий. В. С. Честно говоря, своё право на получение полной и объективной информации я не счёл бы нарушенным даже в том случае, если бы Рейфилд не проинформировал меня о количестве клизм, прописанных Ольге Леонардовне в те судьбоносные дни. А. С. Ну, «клизмы» это издержки биографического метода. Но оглуплять этого автора не стоит. Мне приходилось встречаться с Рейфилдом на конференциях. Респектабельный профессор Лондонского университета. Совсем не похож на человека, который занят сбором компромата на Чехова, как у нас иногда кажется. В. С. Мне так не кажется. Я знаю, что у него есть достоинства и помимо пристрастия к «клизмам». А ты, кстати, знаешь, что он знает кучу языков и как филолог страшно разносторонен? В частности, является автором «Истории грузинской литературы», а недавно выпустил уникальный «Англо-грузинский словарь»… А. С. Вернёмся к теме. В. С. В интернете я набрёл на радиоинтервью Рейфилда. Он сказал: «Когда русские пишут автобиографии, они беспощадны, а биографии — как жития святых». И тогда же, возражая радиослушателю (считающему, что говорить о социальных связях, физическом облике гения и прочее — значит снижать его, а говорить надо только о метафизическом): «Я думаю, что личные, нравственные качества и гений существуют отдельно, сами по себе». Любопытно, что это убеждение Рейфилда не противоречит исходной позиции противников биографического метода. Лев Лосев, автор замечательной книги о Бродском, вышедшей в «ЖЗЛ», в предисловии к ней, с характерным подзаголовком «Возможно ли жизнеописание поэта?», отвергает (для себя) такую возможность на том же основании, которое убеждает Рейфилда её не отвергать: жизнь поэта — одно, а творчество — другое. «Биограф, — пишет Лосев, — превращает сведения о жизни и творчестве своего героя в связное повествование, с началом и концом, выделением главного и пропуском менее существенного. В нарративе (повествовании) хронологическая последовательность предполагает причинно-следственную связь: это произошло, потому что раньше произошло вот это. Бродский был категорическим противником превращения своей, вообще любой человеческой жизни в нарратив, в подобие романа девятнадцатого века… Жизнь слишком непредсказуема и абсурдна, чтобы её можно было превратить в нарратив». Это верно, но лишь до тех пор, пока не становится универсальной рекомендацией. Благодаря тому же Рейфилду мне открылись далеко не только «подробности» вожделений Антона Павловича, завсегдатая борделей, участника амур де труа с лесбийским дуэтом Яворской и Щепкиной-Куперник, и т. д., и т. п. Явственней стала органика присущего ему сочетания крайностей — идеализма и цинизма. Редкое сочетание, которое (даром что Рейфилд рассматривает его почти исключительно в аспекте бытового поведения) опосредованно связано с формированием поэтики Чехова. С имморализмом, беспафосностью, трезвостью его писательского метода, иноприродного идеологизированной литературе. Или, если вспомнить ядовитое определение Набокова, «литературе больших идей». Задумался я и о том, хотя в книге об этом ни слова, за что символисты и позднее акмеисты Чехова как писателя недолюбливали. Не впервые задумался, но под воздействием именно такого жизнеописания, какое даёт Рейфилд, отчётливей представил себе, почему им должна была претить чеховская «мелкопаспортная галиматья» (слова Мандельштама), почему, по их убеждению, он не был духоподъёмен. А. С. Мы только в последние годы, параллельно с Рейфилдом, стали вырабатывать новую русскую традицию написания книг-биографий. Раньше «Жизнь замечательных людей» — сплошная рамка; все эти люди только замечательные, никакого конфликта, никаких пятен на солнце (на память приходит шутка Михаила Светлова о героях-комсомольцах, которые писают одеколоном). Была рядом с ЖЗЛ ещё одна серия под народным названием Жэ-Пэ-Эр («Жизнь пламенных революционеров»). И там и тут сплошные жэ-пэ-эр истории. А когда Булгаков написал книгу о Мольере, как обиделся тот же Горький, основатель ЖЗЛ, который сам мог бы стать сюжетом ослепительной биографической истории. А вот попробуйте написать подобную книгу о жизни Немировича-Данченко. И о Станиславском. Или о Мейерхольде. Когда Мастера «чистили» по партийной линии в начале 20-х, он, отвечая на анкету, стал исповедоваться о своих сексуально-социальных влечениях, как он страстно любил пролетарскую девушку и так далее. Для меня этот документ, опубликованный Олегом Фельдманом в серии бесконечно подробных своих томов, открыл Мейерхольда с неожиданной стороны, дополняющей, усложняющей привычный его образ. Вообще я уверен, что в жизни действительно великого человека, принадлежащего истории, нет таких «бородавок», которые могли бы его изуродовать. Жизнь такого человека — мощнейшая река, русло которой изгибается причудливо, непредсказуемо, не подчиняется никаким моральным канонам. Есть заводи, противотоки, накипь, сор — но всё важно для понимания общей картины. Помню, когда мы в Школе-студии в конце 80-х готовили к первой публикации множество неизданных писем Станиславского, - лирического, любовного содержания, — внучка К. С. пальцем закрывала некоторые строчки. Этого, мол, даже читать нельзя, чтоб не исказить великий образ. Так поначалу и подготовили письма с отточиями и купюрами. И в итоге оказалась странная порнография: я целую тебя (многоточие), я хотел бы (многоточие) и так далее. А когда, наконец, получили полные тексты, без купюр, что ж там оказалось страшного? В какое место хотел поцеловать свою невесту будущий великий режиссёр? В её прекрасные маленькие груди. Чушь? Кому нужна эта «рейфилдовщина»? Она нужна не только для жизнеописания К. С., но и для понимания его искусства, некоторых его тем и свойств, которые тот же Чехов довольно остро чувствовал. Рейфилд приводит фразу, брошенную Чеховым в адрес своего интерпретатора: ну, скучный он какой-то, постный, не увлекает. Ему бы надо «спермину впрыснуть». Если б Рейфилд это купировал, мы лишились бы живых нюансов интереснейшей истории творческих взаимоотношений Станиславского и Чехова. И что-то упустили бы в природе их взаимопонимания — и взаимонепонимания тоже. Купюры таят в себе опасность гулять сами по себе, как облака в отрыве от синевы огромного неба. Облака — отдельно, небо — отдельно. Когда даёшь коллекцию купюр (а Рейфилд специализируется на этом), важно не забывать про огромное небо. Мне кажется, что в этой избыточной коллекции небо безусловно присутствует, проглядывает везде. В конце концов проникаешься сочувствием к герою и изумлением перед тем жизненным, творческим подвигом, который он совершил. Чехов — самый свободный, внутри себя освобождённый русский писатель. Может быть, поэтому любые умолчания и либеральная самоцензура особенно оскорбительно работают против него. В мировой литературе, да и в нашей тоже, многие табу сняты, отброшены ярлыки и флажки: языковые и все иные. Проза, поэзия, драматургия открыты возможностям исследовать человека во всех его измерениях, от самых тёмных его эмоциональных и сексуальных глубин до полёта его творческой фантазии. Думаю, что это не может не отразиться на тех способах, которыми мы описываем «жизнь замечательных людей». В. С. Флажки сняты, да так, что порой страшновато становится оттого, что различия нет никакого между «верхом» и «низом». Всё ко всему приравнено. А. С. А ты уверен, что знаешь, где верх и где низ? Это ведь не дано априори, это надо ещё обнаружить! И тут вопрос научной порядочности, добросовестности, совести, вкуса, личной культуры, чувства меры. Кто-то может смаковать коллекцию Рейфилда как цитатник, составленный «из противоположных общих мест». Мне кажется, это совершенно другой случай. Это огромный труд, где всё ко всему отнюдь не приравнено. Англичанина увлекает внутренняя полемика с нашей либеральной самоцензурой, с этим десятилетиями лепившимся благостным образом Чехова. Но он прекрасно знает и вершины русского чеховедения (они же и вершины отечественного литературоведения). Поэтому было бы полезно просто интегрировать его книгу, его коллекцию в нашу огромную чеховиану. И идти дальше. Без табу. В. С. Совсем? Пресса «Побредём ещё, Петрович. ..». Памяти Инны Соловьёвой, Анатолий Смелянский, Петербургский театральный журнал, 3.06.2024 Не очень своевременные мысли, Анатолий Смелянский, Театрал, 12.04.2024 На церемонии вручения премии «Золотая маска» раздали 41 награду, ТАСС, 10.11.2020 Анатолий Смелянский лауреат почётной премии «Золотая маска», Александра Машукова, Медиацентр МХТ, 10.11.2020 Телеверсия вечера к 70-летию Иосифа Бродского «Потому что искусство поэзии требует слов
» (27 июня 2010 г.), 31.05.2020 Видеозапись лекции Анатолия Смелянского «Художественный театр: два Олега (сравнительное жизнеописание)», 23.03.2020 Презентация книги «Иван Михайлович Кудрявцев. Дневники». Фоторепортаж Екатерины Цветковой, 10.12.2019 В МХТ им. Чехова презентовали книгу «Иван Михайлович Кудрявцев. Дневники», видеосюжет телеканала «Культура», 10.12.2019 Анатолий Миронович Смелянский и Инна Натановна Соловьева представят книгу «Иван Михайлович Кудрявцев. Дневники», Эксперт, 9.12.2019 Ольга Хенкина: «Никто его при встрече не узнал бы, этот психологический театр», Елена Ковальская, Театр, № 36, 5.02.2019 «Олег Табаков: как он воспитывал свободных людей». Фильм Юрия Дудя, вДудь, 20.11.2018 Легендарная Школа-студия МХАТ отмечает 75-летний юбилей на сцене МХТ имени Чехова, Ольга Свистунова, ТАСС, 12.11.2018 Интервью с Анатолием Смелянским об Олеге Табакове, Владислав Флярковский, видеосюжет телеканала «Культура», 18.03.2018 Память места. Речь Анатолия Смелянского памяти Олега Табакова на панихиде 15 марта 2018 г., 17.03.2018 Мединский поздравил с юбилеем критика Анатолия Смелянского, Культуромания, 13.12.2017 Анатолию Смелянскому 75, Марина Дмитревская, Петербургский театральный журнал, 13.12.2017 Анатолий Смелянский принимает поздравления с 75-летием, видеосюжет телеканала «Культура», 13.12.2017 «Мы разбили себе голову в Художественном театре». Интервью с Анатолием Смелянским, Юлия Зиньковская, телеканал «Культура», 12.12.2017 Видеозапись вечера памяти Беллы Ахмадулиной «Не плачьте обо мне я проживу», телеканал «Культура», 13.08.2017 «Марина Голуб в жизни, театре, кино. Воспоминания друзей». Фоторепортаж Екатерины Цветковой, 29.03.2017 Презентация книги «Марина Голуб в жизни, театре, кино». Фоторепортаж Михаила Белоцерковского, 29.03.2017 Презентация книги Инны Соловьевой «Первая студия — второй МХАТ. Из практики театральных идей XX века», AprilClubNews, 24.05.2016 Люди театра против трагической реальности в книге «Первая студия Второй МХАТ», видеосюжет телеканала «Культура», 23.05.2016 Анатолий Смелянский: «Началось новое удушение», Роман Супер, радио «Свобода», 13.12.2015 117-й день рождения и вручение памятных «чаек» в МХТ имени Чехова. Фоторепортаж Светланы Яковлевой, Мир женской политики, 27.10.2015 В МХТ вручили награды, видеосюжет телеканала «Культура», 27.10.2015 Золото от дяди Вани, Ирина Корнеева, Российская газета, 27.10.2015 День рождения МХТ. Фоторепортаж Галины Фесенко, 26.10.2015 В МХТ чествовали старейших артистов и сотрудников театра, видеосюжет телеканала «Культура», 26.10.2015 Олег Табаков наградил премией «Чайка» самых преданных артистов МХТ, Юлия Чечикова, Москва 24, 26.10.2015 Олег Табаков раздал «Чайки» в МХТ имени Чехова, ТАСС, 26.10.2015 Дмитрий Крымов и Анатолий Смелянский в программе «Наблюдатель». К 90-летию Анатолия Эфроса, Фекла Толстая, телеканал «Культура», 15.07.2015 Восемь строк о свойствах страсти, Анатолий Смелянский, The New Times, 1.07.2015 Выставка «Космический актер» в МХТ имени Чехова, видеосюжет «Новых известий», 1.04.2015 «Новости культуры» об открытии выставки к 90-летию И.М. Смоктуновского, видеосюжет телеканала «Культура», 27.03.2015 Фоторепортаж Екатерины Цветковой с открытия выставки к 90-летию И.М. Смоктуновского «Космический актёр», 27.03.2015 Иннокентию Смоктуновскому посвящена выставка в МХТ, телеканал «Культура», 27.03.2015 Фоторепортаж Дмитрия Дубинского с места будущего филиала МХТ, Окно в Москву, 26.03.2015 Олег Табаков открыл стройку филиала МХТ и написал потомкам письмо, Анна Балуева, Комсомольская правда, 25.03.2015 МХАТовцы побывали на месте строительства своего филиала, Юлия Чечикова, teatrall.ru, 25.03.2015 В Москве заложили капсулу под строительство нового филиала МХТ, Мир 24, 25.03.2015 Вручение премии Олега Табакова, видеосюжет телеканала «Культура», 20.03.2015 В Москве вручили премию Олега Табакова, Андрей Васянин, Российская газета, 20.03.2015 Мини-Оскар в Подвале, Анна Балуева, Комсомольская правда, 20.03.2015 Анатолий Смелянский о новом сезоне МХТ, Пресс-служба МХТ, 28.10.2014 В репертуаре МХТ имени Чехова появился спектакль о Первой мировой войне, видеосюжет телеканала «Культура», 9.10.2014 Вручение премии фонда О. П. Табакова, телеканал «Театр», 27.03.2014 Табакову вручили Орден почетного легиона, телеканал «Культура», 19.11.2013 Во МХАТе появились кавалеры и офицеры, Марина Райкина, Московский комсомолец, 18.11.2013 Безруков на юбилее Школы-студии МХАТ стал барином, 7 дней, 12.11.2013 Школа-студия МХАТ — приговор: «Пожизненно», РИА-Новости, 12.11.2013 Юбилей школы-студии МХАТ, Сибирское агентство новостей, 12.11.2013 Школа-студия готовится отметить 70-летие, Ася Иванова, Вечерняя Москва, 8.11.2013 Грандиозным «капустником» 11 ноября отметит Школа-студия МХАТ свое 70-летие, телеканал «Культура», 8.11.2013 Школа-студия МХАТ готовится отметить 70-летие, видеосюжет телеканала «Звезда», 8.11.2013 Школе-студии МХАТ семьдесят!, ИТАР-ТАСС, 8.11.2013 Анатолий Смелянский: «Никаких тут правил нет. Никаких», Марина Давыдова, «Театр» № 10, 23.10.2013 Анатолий Смелянский: «Театр – нервное окончание страны», Азамат Рахимов, Наша газета (Женева), 16.10.2013 Проект «Немецкий театр. Впервые на русском» стартовал в МХТ, видеосюжет телеканала «Культура», 10.06.2013 «Срез общества» это когда бритвой по лбу!, Сергей Шахиджанян, Комсомольская правда, 9.06.2013 Карина Мелик-Пашаева и Анатолий Смелянский в программе «Наблюдатель», телеканал «Культура», 8.04.2013 Смех да и только, Анастасия Скорондаева, Российская газета, 28.03.2013 Табаков одарил своих артистов, Марина Райкина, Московский комсомолец, 28.03.2013 Презентация книги Олега Табакова «Моя настоящая жизнь», видеосюжет Театра п/р О. Табакова, 27.03.2013 Олег Табаков вручил награды имени себя, Марина Шимадина, Известия, 27.03.2013 Олег Табаков раздал премии и представил свою новую книгу, видеосюжет телекомпании «ТВ-Центр», 27.03.2013 Анатолий Смелянский стал лауреатом премии председателя Союза театральных деятелей, видеосюжет телеканала «Культура», 12.03.2013 У Школы-студии МХАТ будет новый ректор, Новые известия, 11.03.2013 Интернет-проект «Наследие художественного театра» представил МХТ имени Чехова, телеканал «Вести-Москва», 21.02.2013 МХАТ распахнул двери в интернете, видеосюжет ИТАР-ТАСС, 21.02.2013 Новые интернет-территории МХТ, телеканал «Культура», 21.02.2013 Другой Станиславский, Юрий Богомолов, РИА-Новости, 25.01.2013 Открытие Года К. С. Станиславского в Художественном театре, телеканал «Театр», 18.12.2012 Анатолий Смелянский отметил 70-летний юбилей праздничным вечером, видеосюжет телеканала «Культура», 14.12.2012 С днём рождения, Анатолий Миронович!, Марина Дмитревская, Петербургский театральный журнал, 13.12.2012 Путин поздравил ректора Школы-студии МХАТ с юбилеем, РИА-Новости, 13.12.2012 Анатолий Смелянский отмечает 70-летие, видеосюжет телеканала «Культура», 13.12.2012 Один из тысячи, Михаил Швыдкой, Российская газета, 12.12.2012 Анатолий Смелянский: Константин Сергеевич нужен, чтобы нам было стыдно, Ася Иванова, Вечерняя Москва, 8.11.2012 Театральные школы со всего мира собрались в Москве на сцене МХТ имени Чехова, видеосюжет Первого канала, 21.10.2012 Жить надо вертикально, Андрей Васянин, Российская газета, 18.10.2012 Необычное прочтение чеховских «Трех сестёр» на фестивале «
Станиславский продолжается», видеосюжет телеканала «Культура», 16.10.2012 К 150-летию со дня рождения Станиславского, видеосюжет телеканала «Культура», 11.10.2012 Олег Табаков: «Искусство нужно для того, чтобы доказать существование Бога», Ася Иванова, Вечерняя Москва, 11.10.2012 Год Станиславского откроется фестивалем актерских школ мира в Москве, РИА-Новости, 11.10.2012 Со дня рождения Олега Ефремова исполняется 85 лет, видеосюжет телеканала «ТВ-Центр», 1.10.2012 Вечер памяти Олега Ефремова, телеканал «Культура», 1.10.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод восьмой. «Художественное целое», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 27.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод седьмой. «Аритмия», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 26.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод шестой. «Четвертая работа», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 25.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод пятый. «Не от мира сего», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 24.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод четвертый. «Мышеловка», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 20.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод третий. «Только с восклицательным знаком…», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 19.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод второй. «Сборная страны», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 18.09.2012 Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод первый. «Нижнее фойе», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 17.09.2012 Олег Табаков. В поисках радости. Театральная повесть в пяти вечерах, Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 13.08.2012 Анатолий Смелянский в программе «Главная роль», телеканал «Культура», 16.05.2012 Дефицит режиссерских сил в российском театре восполнят из-за рубежа, видеосюжет МТРК «Мир», 28.03.2012 Чудо внятной человеческой речи, Анатолий Смелянский, Новая газета, 23.03.2012 Программу «Французский театр. Впервые на русском» представят в МХТ, Анна Банасюкевич, РИА-Новости, 16.03.2012 К 150-летию со дня рождения мецената Саввы Морозова, видеосюжет телеканала «Культура», 15.02.2012 Анатолий Смелянский: «В чем прелесть свободы?», Сергей Элькин, Частный корреспондент, 18.01.2012 В театре им. Евгения Вахтангова прошла 20-я церемония вручения театральной премии «Хрустальная Турандот», телесюжет телеканала ТВ-Центр, 13.06.2011 В Москве вручили театральную премию «Хрустальная Турандот», видеосюжет телеканала «Звезда», 13.06.2011 Театральная премия «Хрустальная Турандот» вручена в 20-й раз, Кристина Матвиенко, Известия, 13.06.2011 В Камергерском переулке открылась выставка, посвященная Михаилу Булгакову и МХАТу 20-30-х годов, видеосюжет телеканала ТВ-Центр, 17.05.2011 МХТ отметил 112-летие вручением Чеховских медалей, видеосюжет программы «Вести», телеканал «Россия-24», 27.10.2010 Олег Табаков, Анатолий Смелянский, Кирилл Серебренников о проекте «Французский театр. Впервые на русском», 22.10.2010 «Живёшь в таком климате» авторский цикл Анатолия Смелянского к 150-летию А.П. Чехова, Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 2010 «Михаил Чехов. Чувство целого». Авторская программа Анатолия Смелянского, телеканал «Культура», 2009 За 110 лет зеркало не потускнело, Ксения Щербино, Культура, 30.10.2008 С табу и без табу, 2006 ДЕСЯТЬ РЕПЛИК В СТАРОМ СПОРЕ, Алексей Филиппов, Известия, 20.10.2003 Друг мой, Толька!.. (Анатолию Смелянскому 60), Михаил Швыдкой, Московские Новости, 19.12.2002 Есть и такая профессия, Алексей Александров, Известия, 10.12.2002 Под знаком Весов, Анатолий Смелянский, Московские Новости, 1.10.2002 АНАТОЛИЙ СМЕЛЯНСКИЙ: МЫ ПРОШЛИ УРОВЕНЬ КРИКА, Наталия Каминская, Культура, 20.06.2002 Пятьдесят, шестьдесят etc., Анатолий Смелянский, Московские новости, 25.05.2002 Свобода не гарантирует успеха, Сергей Шаповал, Независимая газета, 31.01.2002 Когда разгуляется 2, Известия, 1.10.2001 Так победим. Без восклицательного знака, Анатолий Смелянский, Известия, 14.08.2001 Искусство разговора, 7.08.2001 И мы идем по кругу..., Анатолий Смелянский, Известия, 24.05.2001 Отчего вы всегда ходите в черном?, Анатолий Смелянский, Московские новости, 21.05.2001 «Михаил Булгаков. Чёрный снег» авторский цикл программ Анатолия Смелянского, телеканал «Культура», 15.05.2001 Анатолий Смелянский: У меня давно репутация серого кардинала, Эдуард Саркисов, Время MN, 29.09.2000 Лицедей, Анатолий Смелянский, Известия, 9.06.2000 |