О спектакле
- Премьера:
- Участвует в программе:
- «Пушкинская карта»
- Цена билета:
- от 500 ₽ до 12500 ₽
Сценическая редакция театра.
Режиссёр Егор Перегудов: «"Сирано де Бержерак" – пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова:
"Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!"
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано – его мысли, фантазии. В спектакле задействованы молодые артисты, в момент премьеры они были студентами Школы-студии МХАТ, и мы все вместе сочиняли стихи, музыку, и спектакль прорастал зонгами – наивными, яростными и очень талантливыми. Ребята привносят в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой – протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным.
"Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что Ростан писал своего "Сирано" через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения – обмен уколами? Например, комментарии к постам в соцсетях – что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
Режиссёр Егор Перегудов: «"Сирано де Бержерак" – пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова:
"Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!"
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано – его мысли, фантазии. В спектакле задействованы молодые артисты, в момент премьеры они были студентами Школы-студии МХАТ, и мы все вместе сочиняли стихи, музыку, и спектакль прорастал зонгами – наивными, яростными и очень талантливыми. Ребята привносят в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой – протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным.
"Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что Ростан писал своего "Сирано" через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения – обмен уколами? Например, комментарии к постам в соцсетях – что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
- Режиссёр
-
Егор Перегудов
- Художник
-
Владимир Арефьев
- Художник по свету
- Антон Стихин
- Перевод с французского
- Владимир Соловьев
- Музыка
-
Сергей Филиппов
- Педагог по вокалу
-
Алла Тарасова
- Постановщики фехтовальных сцен
-
Виктор Мазуренко,
Олег Мазуренко
- Ассистент художника по костюмам
- Ирина Белякова
- Помощник режиссёра
-
Александра Григорьева
- Суфлёр
-
Марина Проклова
-
Сирано де Бержерак
-
Юрий Чурсин
-
Роксана
-
Аня Чиповская
-
Кристиан
-
Кузьма Котрелёв
-
Граф де Гиш
-
Игорь Золотовицкий,
Армэн Арушанян
-
Рагно
-
Александр Усов
-
Линьер
-
Антон Ефремов
-
Монфлери
-
Никита Бурячёк
-
Де Вольвер, Бельроз, Ле Бре, Жодле, Кюнжи, Брисайль, мать Маргарита, маркизы, стражи, лакеи, кавалеры, привратник, буфетчица, цветочница, актёры, актрисы, трубачи, пирожники, мушкетёры, капуцины, бароны, графини, монахини, вор-карманник
-
Арсентий Журид,
Мухтар-Али Мурзин,
Александр Поршин,
Николай Романов,
Дмитрий Сумин
-
Д'Артаньян
-
Николай Романов,
Дмитрий Сумин
Музыкальное сопровождение спектакля: Евгений Кондратьев (труба), Артур Лактионов (гитара), Александр Муравьёв (бас-гитара), Виктор Омельянович (барабаны), Алексей Скипин (руководитель ансамбля).
В спектакле звучат песни, написанные актёрами театра.
В спектакле звучат песни, написанные актёрами театра.
Описание
Сценическая редакция театра.
Режиссёр Егор Перегудов: «"Сирано де Бержерак" – пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова:
"Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!"
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано – его мысли, фантазии. В спектакле задействованы молодые артисты, в момент премьеры они были студентами Школы-студии МХАТ, и мы все вместе сочиняли стихи, музыку, и спектакль прорастал зонгами – наивными, яростными и очень талантливыми. Ребята привносят в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой – протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным.
"Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что Ростан писал своего "Сирано" через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения – обмен уколами? Например, комментарии к постам в соцсетях – что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
Режиссёр Егор Перегудов: «"Сирано де Бержерак" – пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова:
"Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!"
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано – его мысли, фантазии. В спектакле задействованы молодые артисты, в момент премьеры они были студентами Школы-студии МХАТ, и мы все вместе сочиняли стихи, музыку, и спектакль прорастал зонгами – наивными, яростными и очень талантливыми. Ребята привносят в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой – протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным.
"Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что Ростан писал своего "Сирано" через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения – обмен уколами? Например, комментарии к постам в соцсетях – что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
Награды
Звезда Театрала, 2022
- "Лучшая мужская роль"
Галерея
Галерея
-
-
Московский Художественный театр имени А. П. Чехова привёз в Красноярск сразу два спектакля
-
МХТ им. Чехова начинает «Большие гастроли» в Красноярске
-
Сегодня умрешь, завтра скажут – поэт
-
-
Экипаж МКС посмотрел спектакль «Сирано де Бержерак» в постановке МХТ им. Чехова
-
Молодые и честные
-
«Проклятые поэты»
-
Два Сирано
-
Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны
-
Вдовьи слезы Паулины Андреевой. Репертуар МХТ им. Чехова снова пополнился «Сирано де Бержераком»
-
МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем «Сирано де Бержерак»
-
На большие гастроли в Петербург МХТ привез звезд и нашумевшие спектакли
-
«И мы теперь враги два бывших побратима »
-
В МХТ им. Чехова Ростана: Сирано отправили в ГУЛАГ
-
Подлецов насквозь я вижу зарубите на носу!
-
Премьера спектакля «Сирано де Бержерак». Фоторепортаж Екатерины Цветковой
-
Новый «Сирано де Бержерак» поставили в МХТ им. Чехова
-
МХТ имени Чехова представит свою версию пьесы «Сирано де Бержерак»
-
В МХТ имени Чехова представили спектакль «Сирано де Бержерак»
-
«Сирано де Бержерак». Премьера в МХТ им. А. П. Чехова
-
Новое прочтение классики: чем удивит премьера поэтического спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова
-
На злобу дня: как дуэлянта Сирано сделали героем в МХТ
-
МХТ им. Чехова представит новую версию пьесы «Сирано де Бержерак»
-
Егор Перегудов в программе Юлиана Макарова «Главная роль»
-