На дне / Александринский театр /
Театральная фантазия по мотивам пьесы М. Горького «На дне»
О спектакле
- Премьера:
БИЛЕТЫ
В сценическую адаптацию текста пьесы «На дне» включены:
фрагменты из рассказа М. Горького «О первой любви»
из стихотворения М. Горького «Смертный, входящий в Самару с надеждой в ней встретить...»
цитаты из пьес А. П. Чехова «Дядя Ваня», «Вишнёвый сад», «Три сестры»
У. Шекспира «Буря» (перевод М. Донского), «Гамлет, принц Датский» (перевод Б. Пастернака)
В сообщество опустившихся, потерявших почти всё людей, живущих, можно сказать, «на обочине жизни», попадает странник, незнакомец Лука и своими действиями изменяет, пробуждает к жизни, трансформирует героев этой пьесы, что приводит их в конце к разным итогам. В «На дне» затронуто множество тем, таких как любовь и смерть, правда и ложь, вера в себя и своё призвание, работа и отказ от неё, поиск ориентиров и опор в жизни.
Подход Никиты Кобелева отличает пристальное внимание к смыслам произведения и проявление того, что их делает актуальными на данный момент. В новой работе режиссёра герои пьесы останутся по сути теми же бездомными, запутавшимися людьми, что и у Горького, но будут приближены к сегодняшнему дню. При этом, авторы спектакля хотели бы уйти от традиционного прочтения этой пьесы как бытовой, натуралистической, и рассказать эту историю образным, условным театральным языком.
Никита Кобелев: «Когда я думал об этой пьесе, мне всё отчетливее становилось ясно, эта пьеса не совсем бытовая, в ней много притчевых, символистских черт, что в начале XX-го века было модным, и этот язык, кстати, был совсем не чужд самому Горькому 1890-х годов. Мы пытаемся с одной стороны выявить эту особенность материала, погрузив наших персонажей в зазор между реальностью и тем самым «сном золотым», состоящим из иллюзий, мечтаний и воспоминаний о прошлом. А с другой – придать ему современное, в меру ироничное звучание и увидеть в героях сегодняшних, мятущихся людей в сложных кризисных ситуациях и желающих найти из них выход. В конце концов, словосочетание «на дне», как, мне кажется, это даже больше про состояние внутреннее, нежели внешнее».
В спектакле звучат фрагменты из Струнного квинтета Франца Шуберта (C Major D.956: II.Adagio), песен Imagine (музыка Дж. Леннон, слова — Дж. Леннон, Й. Оно) и «Не плачь» (музыка и слова — А. Боголюбов). А также музыка и композиции: Хаушки, Хильдур Гуднадоуттир, Дэйва Грола, Акопа Чапаряна, Onra, Джордано Тривелатто, Warpaint, The Smile.
Подробная информация — на сайте Александринского театра
- Автор спектакля
-
Никита Кобелев
- Авторы сценария
-
Никита Кобелев,
Дмитрий Богославский
- Сценография и костюмы
-
Нана Абдрашитова
- Художник по свету
-
Игорь Фомин
- Видеохудожник
- Мария Варахалина
- Хореограф
- Владимир Варнава
- Музыкальный руководитель
- Татьяна Бурель
- Выпускающий продюсер
- Дарья Зотова
- Помощники режиссёра
- Татьяна Шеина, София Матвеева
-
Лука
- Игорь Волков
-
Костылев
- Сергей Паршин
-
Пепел
- Иван Ефремов
-
Барон
- Виктор Шуралёв
-
Сатин
- Илья Исаев
-
Бубнов
- Валентин Захаров
-
Клещ
- Сергей Еликов
-
Актёр
- Дмитрий Бутеев
-
Кривой Зоб
- Владимир Минахин
-
Татарин
- Виталий Сазонов
-
Василиса
- Янина Лакоба
-
Квашня
- Мария Кузнецова
-
Настя
- Мария Лопатина
-
Анна
- Анна Селедец
-
Наташа
- Мария Медведева
Описание
БИЛЕТЫ
В сценическую адаптацию текста пьесы «На дне» включены:
фрагменты из рассказа М. Горького «О первой любви»
из стихотворения М. Горького «Смертный, входящий в Самару с надеждой в ней встретить...»
цитаты из пьес А. П. Чехова «Дядя Ваня», «Вишнёвый сад», «Три сестры»
У. Шекспира «Буря» (перевод М. Донского), «Гамлет, принц Датский» (перевод Б. Пастернака)
В сообщество опустившихся, потерявших почти всё людей, живущих, можно сказать, «на обочине жизни», попадает странник, незнакомец Лука и своими действиями изменяет, пробуждает к жизни, трансформирует героев этой пьесы, что приводит их в конце к разным итогам. В «На дне» затронуто множество тем, таких как любовь и смерть, правда и ложь, вера в себя и своё призвание, работа и отказ от неё, поиск ориентиров и опор в жизни.
Подход Никиты Кобелева отличает пристальное внимание к смыслам произведения и проявление того, что их делает актуальными на данный момент. В новой работе режиссёра герои пьесы останутся по сути теми же бездомными, запутавшимися людьми, что и у Горького, но будут приближены к сегодняшнему дню. При этом, авторы спектакля хотели бы уйти от традиционного прочтения этой пьесы как бытовой, натуралистической, и рассказать эту историю образным, условным театральным языком.
Никита Кобелев: «Когда я думал об этой пьесе, мне всё отчетливее становилось ясно, эта пьеса не совсем бытовая, в ней много притчевых, символистских черт, что в начале XX-го века было модным, и этот язык, кстати, был совсем не чужд самому Горькому 1890-х годов. Мы пытаемся с одной стороны выявить эту особенность материала, погрузив наших персонажей в зазор между реальностью и тем самым «сном золотым», состоящим из иллюзий, мечтаний и воспоминаний о прошлом. А с другой – придать ему современное, в меру ироничное звучание и увидеть в героях сегодняшних, мятущихся людей в сложных кризисных ситуациях и желающих найти из них выход. В конце концов, словосочетание «на дне», как, мне кажется, это даже больше про состояние внутреннее, нежели внешнее».
В спектакле звучат фрагменты из Струнного квинтета Франца Шуберта (C Major D.956: II.Adagio), песен Imagine (музыка Дж. Леннон, слова — Дж. Леннон, Й. Оно) и «Не плачь» (музыка и слова — А. Боголюбов). А также музыка и композиции: Хаушки, Хильдур Гуднадоуттир, Дэйва Грола, Акопа Чапаряна, Onra, Джордано Тривелатто, Warpaint, The Smile.
Подробная информация — на сайте Александринского театра