Рэй Куни
№ 13
Комедия в двух действиях
1 АНТРАКТ
О спектакле
- Премьера:
- Цена билета:
- от 1000 ₽ до 13000 ₽
Безумно смешная английская комедия.
Владимир Машков: «Пьеса № 13 — это комедия положений в чистом виде — кладезь для режиссерской фантазии, наслаждение для актеров. Я хотел сделать из нее импровизационный, джазовый спектакль, где у каждого из десяти артистов будет своя партия, наступательная, агрессивная режиссура будет сочетаться в нем с яркой актерской игрой. Когда температура актерских тел равняется улице во время московской зимы (ноль — плюс 2), мне бывает очень тяжело смотреть на зрительный зал. Это не мой градус.
Я ставил в театре Сатирикон, сейчас ставлю во МХАТе, тут есть актеры, с которыми я раньше не работал. Но я все равно ищу для себя актеров собственной группы крови: на каждый сантиметр пьесы у меня должно быть три-четыре поворота, мне важно сразу встряхнуть зрителя, не доводить его до состояния вальяжного созерцания. А для этого необходимы актеры с крайне подвижной психикой. Иногда на спектаклях, где действие развивается медленно и осторожно, бывает очень уютно. Но я так не могу. Свои правила я устанавливаю сразу».
Владимир Машков: «Пьеса № 13 — это комедия положений в чистом виде — кладезь для режиссерской фантазии, наслаждение для актеров. Я хотел сделать из нее импровизационный, джазовый спектакль, где у каждого из десяти артистов будет своя партия, наступательная, агрессивная режиссура будет сочетаться в нем с яркой актерской игрой. Когда температура актерских тел равняется улице во время московской зимы (ноль — плюс 2), мне бывает очень тяжело смотреть на зрительный зал. Это не мой градус.
Я ставил в театре Сатирикон, сейчас ставлю во МХАТе, тут есть актеры, с которыми я раньше не работал. Но я все равно ищу для себя актеров собственной группы крови: на каждый сантиметр пьесы у меня должно быть три-четыре поворота, мне важно сразу встряхнуть зрителя, не доводить его до состояния вальяжного созерцания. А для этого необходимы актеры с крайне подвижной психикой. Иногда на спектаклях, где действие развивается медленно и осторожно, бывает очень уютно. Но я так не могу. Свои правила я устанавливаю сразу».
- Режиссёр
-
Владимир Машков
- Художник
-
Александр Боровский
- Художник по свету
-
Дамир Исмагилов
- Художник по костюмам
- Ксения Машкова
- Иллюзионные эффекты
- Роман Цителашвили
- Перевод с английского
- Михаил Мишин
- Пластика
-
Леонид Тимцуник
- Помощник режиссера
-
Ольга Рослякова
-
Ричард Уилли ∙ помощник премьер-министра
-
Авангард Леонтьев
-
Джордж Пигден ∙ секретарь помощника премьер-министра
-
Евгений Миронов
-
Памела ∙ жена помощника премьер-министра
-
Александра Березовец-Скачкова,
Юлия Чебакова
-
Джейн Уорзингтон ∙ секретарша
-
Ксения Лаврова-Глинка,
Ангелина Миримская
-
Ронни ∙ муж секретарши
-
Игорь Золотовицкий
-
Глэдис ∙ дама
- Марианна Шульц
-
Тело мужское ∙ средних лет
-
Леонид Тимцуник
-
Управляющий
-
Сергей Беляев
-
Официант
- Сергей Угрюмов
-
Горничная
- Варвара Шулятьева, Юлия Шарикова
Описание
Безумно смешная английская комедия.
Владимир Машков: «Пьеса № 13 — это комедия положений в чистом виде — кладезь для режиссерской фантазии, наслаждение для актеров. Я хотел сделать из нее импровизационный, джазовый спектакль, где у каждого из десяти артистов будет своя партия, наступательная, агрессивная режиссура будет сочетаться в нем с яркой актерской игрой. Когда температура актерских тел равняется улице во время московской зимы (ноль — плюс 2), мне бывает очень тяжело смотреть на зрительный зал. Это не мой градус.
Я ставил в театре Сатирикон, сейчас ставлю во МХАТе, тут есть актеры, с которыми я раньше не работал. Но я все равно ищу для себя актеров собственной группы крови: на каждый сантиметр пьесы у меня должно быть три-четыре поворота, мне важно сразу встряхнуть зрителя, не доводить его до состояния вальяжного созерцания. А для этого необходимы актеры с крайне подвижной психикой. Иногда на спектаклях, где действие развивается медленно и осторожно, бывает очень уютно. Но я так не могу. Свои правила я устанавливаю сразу».
Владимир Машков: «Пьеса № 13 — это комедия положений в чистом виде — кладезь для режиссерской фантазии, наслаждение для актеров. Я хотел сделать из нее импровизационный, джазовый спектакль, где у каждого из десяти артистов будет своя партия, наступательная, агрессивная режиссура будет сочетаться в нем с яркой актерской игрой. Когда температура актерских тел равняется улице во время московской зимы (ноль — плюс 2), мне бывает очень тяжело смотреть на зрительный зал. Это не мой градус.
Я ставил в театре Сатирикон, сейчас ставлю во МХАТе, тут есть актеры, с которыми я раньше не работал. Но я все равно ищу для себя актеров собственной группы крови: на каждый сантиметр пьесы у меня должно быть три-четыре поворота, мне важно сразу встряхнуть зрителя, не доводить его до состояния вальяжного созерцания. А для этого необходимы актеры с крайне подвижной психикой. Иногда на спектаклях, где действие развивается медленно и осторожно, бывает очень уютно. Но я так не могу. Свои правила я устанавливаю сразу».