Имена | Юкио Мисима и антрепризаКатерина Антонова, Новые известия Театрал, 30.03.2007 Юрий Еремин, один из тех режиссеров, чьи спектакли всегда собирают полные залы зрителей, выпускает в апреле спектакль по пьесе Юкио Мисимы «Самое дорогое бесплатно», в котором будут играть Людмила Чурсина, Георгий Тараторкин, Алла Азарина, Нелли Уварова. Почему Юкио Мисима? Ведь он не самый репертуарный автор у нас? Мой интерес к пьесе Юкио Мисимы «Самое дорогое бесплатно» начался давно: несколько лет назад Алла Азарина познакомила меня с этой пьесой и мне захотелось ее поставить. Все сошлось и моя любовь к Японии, и необычный для этого автора материал. Так случилось, что я поставил несколько спектаклей в Токио, поэтому немного знаком с ее культурой. Я влюбился не только в японскую культуру, но в самый стиль жизни японцев, он у них неповторим, прекрасен и чрезвычайно притягателен. У нас ведь есть клише: все японцы улыбаются и кланяются, сохраняя невозмутимость в любых обстоятельствах. Это не так. Если с ними сблизиться (что не просто), то они проявляют и очень сильную эмоциональность, и ранимость, и открытость, во многом свойственные нам. Думаю, не случайно великий Акира Курасава, снимая фильмы по произведениям Достоевского и Горького, переносил действие в свою родную Японию. Видимо, Куросава чувствовал ментальную и чувственную близость русских и японцев. Мисимой я интересовался давно даже репетировал его короткие пьесы со своими студентами. Это сложный и многоликий автор. Театралам со стажем он должен быть знаком по пьесам «Мой друг Гитлер», «Маркиза де Сад», «Парчовый барабан» они шли в наших в театрах. Пьеса «Самое дорогое бесплатно» занимает несколько особое место в его драматургическом творчестве. По форме и по содержанию она ближе к европейской драме, именно этим, думается, она и будет привлекать нашего зрителя. И в то же время фабульная основа пьесы по-японски очень загадочна и необычна. Он сумел на вполне бытовом реальном сюжете сделать почти космическую историю. Имею в виду внутренний космос человека. Насколько этнографические особенности японской культуры будут присутствовать в вашем спектакле? Разумеется, мы делаем спектакль для российского зрителя, и в первую очередь стараемся выявить интеллектуальные и эмоциональные мотивы общечеловеческого уровня, но в то же время мне хочется внести в спектакль некоторые японские особенности, как в визуальные, так и во внутренние образы. Это же удивительная нация, которая живет в авангарде мировой цивилизации наравне с Америкой, Германией, Францией, и вместе с тем удивительно прочно стоит на своих культурных, духовных корнях. Художник Владимир Боэр придумал остроумное сценическое решение, соединив японские мотивы с вполне реальным пространством. Костюмы Виктории Севрюковой тоже несут некоторый восточный шарм. Юкио Мисима был великим писателем и необычным человеком. Вдумчивый читатель знает, что он был своего рода националистом, покончил с собой из-за чувства патриотизма, из-за того, что ему казалось, что дух самурайства умирает в Японии. Он был человеком нетрадиционных взглядов и в политике, и в личной жизни. Страстно увлекался Достоевским, в то же время был истовым поклонником всего японского. Вся эта взрывная смесь дала невероятный результат в творчестве. Его романы читает вся планета, его пьесы идут на сценах театров мира. В каком театре вы осуществляете эту постановку? Странно, но эту, на первый взгляд, не антрепризную пьесу мы репетируем в антрепризе «ИнтерСпектакльПродакшн». Я очень удивился, когда продюсер Валерий Левушкин пригласил меня ставить ее. По его словам, зрители уже объелись антрепризными комедиями и пора обращаться к более серьезной драматургии. Вероятно, в апреле мы выпустим спектакль. В спектакле заняты удивительные актеры: Людмила Чурсина, Георгий Тараторкин, Нелли Пшенная, Алла Азарина, а вместе с мастерами молодежь Нелли Уварова, Аня Тараторкина, Дмитрий Попов. Очень хорошая компания. Несмотря на сложности (все снимаются, концертируют), нам удается репетировать помногу ежедневно, и мы уже как-то притерлись друг к другу и с большим увлечением работаем. Мне вообще очень часто везет с артистами, ибо они моя самая большая любовь в театре. Ведь только артисты, если они верят режиссеру, воплощают все его безумные (или нормативные), парадоксальные (или бескрылые) режиссерские концепции. И в основном с ними режиссер творит таинство: зачатие и рождение будущего спектакля. В ПЕРВЫЙ РАЗ СПЕКТАКЛЬ «Все самое дорогое бесплатно» будет показан для зрителей Санкт-Петербурга в ДК им. Горького 21 и 22 апреля 2007 г., начало в 19.00. Пресса Телеверсия спектакля «Возвращение» (2005), 9.05.2020 «Возвращение», Григорий Заславский, телеканал «Театр», 20.12.2011 Юкио Мисима и антреприза, Катерина Антонова, Новые известия Театрал, 30.03.2007 Ветряные мельницы, Анна Коваева, Независимая газета, 6.02.2007 Реабилитация Сальери, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 23.01.2007 Моцарта сгубили бабы?, Марина Райкина, Московский комсомолец, 20.01.2007 Вольфганг для двоих, Роман Должанский, Коммесант, 20.01.2007 Без вина виноватые, Ирина Алпатова, Культура, 18.01.2007 Всем на каток, Елена Губайдуллина, Театрал, 16.01.2007 Моцарт примерит юбку, Вера Копылова, Московский Комсомолец, 9.01.2007 Кавалеры, Алиса Никольская, TimeOut Москва, 11.12.2006 Недоношенная вдова, Роман Должанский, Коммерсант, 8.12.2006 Ну что, женихи, поехали?, Любовь Лебедина, Труд, 6.12.2006 Шоу на колесах, Итоги, 4.12.2006 Звезды на роликах, Евгения Шмелева, Новые известия, 4.12.2006 Ерёмин представляет «Кавалеров», Радио «Культура», 30.11.2006 Возвращаться домой не нужно, Артур Соломонов, Известия, 27.05.2005 Честные намерения, Мария Никольская, Россiя, 4.03.2004 Последняя любовь делового господина, Полина Богданова, Театральные Новые известия, 17.01.2004 Чудесные новые старые русские, Александр Соколянский, Время новостей, 26.12.2003 Очень хороший капиталист, Наталия Каминская, Культура, 25.12.2003 Марина Зудина: «Своих героинь не порицаю», Екатерина Васенина, exclusiveИЗВЕСТИЯ, 24.12.2003 Сентиментальный роман, Итоги, 23.12.2003 Из жизни новых старых русских, Любовь Лебедина, Труд, 23.12.2003 Давнопрошедшее настоящее время, Александр Соколянский, Время новостей, 19.12.2003 У женщины деньги завсегда отберут, Мария Хализева, Вечерний клуб, 19.12.2003 Семейный бенефис, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 19.12.2003 Торгующие во МХАТе, Роман Должанский, Коммерсант, 18.12.2003 Миллионщик, Олег Зинцов, Ведомости, 17.12.2003 Табаков и Зудина принесли последнюю жертву, Артур Соломонов, Газета, 17.12.2003 Снежное шоу, Елена Ямпольская, Русский курьер, 17.12.2003 Непоследняя жертва, Роман Должанский, Коммерсант, 11.12.2003 Жертвоприношение во МХАТе, Марина Райкина, Московский комсомолец, 27.11.2003 Торгующие во МХАТе, Роман Должанский, Коммерсант, 18.11.2003 Дед погибает, а бабе смех, Алексей Филиппов, Известия, 30.09.2003 Гафту Достоевский по размеру, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 25.11.2002 Школа мужей, Ирина Алпатова, Культура, 21.11.2002 Валентин Гафт оказался плохим мужем, Марина Шимадина, Коммерсант, 21.11.2002 Петербургское привидение, Елена Губайдуллина, Известия, 11.11.2002 |