Имена

Юкио Мисима и антреприза

Катерина Антонова, Новые известия — Театрал, 30.03.2007
Юрий Еремин, один из тех режиссеров, чьи спектакли всегда собирают полные залы зрителей, выпускает в апреле спектакль по пьесе Юкио Мисимы «Самое дорогое — бесплатно», в котором будут играть Людмила Чурсина, Георгий Тараторкин, Алла Азарина, Нелли Уварова.

 — Почему Юкио Мисима? Ведь он не самый репертуарный автор у нас?

 — Мой интерес к пьесе Юкио Мисимы «Самое дорогое — бесплатно» начался давно: несколько лет назад Алла Азарина познакомила меня с этой пьесой и мне захотелось ее поставить. Все сошлось — и моя любовь к Японии, и необычный для этого автора материал. Так случилось, что я поставил несколько спектаклей в Токио, поэтому немного знаком с ее культурой. Я влюбился не только в японскую культуру, но в самый стиль жизни японцев, он у них неповторим, прекрасен и чрезвычайно притягателен. У нас ведь есть клише: все японцы улыбаются и кланяются, сохраняя невозмутимость в любых обстоятельствах. Это не так. Если с ними сблизиться (что не просто), то они проявляют и очень сильную эмоциональность, и ранимость, и открытость, во многом свойственные нам. Думаю, не случайно великий Акира Курасава, снимая фильмы по произведениям Достоевского и Горького, переносил действие в свою родную Японию. Видимо, Куросава чувствовал ментальную и чувственную близость русских и японцев.

Мисимой я интересовался давно — даже репетировал его короткие пьесы со своими студентами. Это сложный и многоликий автор. Театралам со стажем он должен быть знаком по пьесам «Мой друг Гитлер», «Маркиза де Сад», «Парчовый барабан» — они шли в наших в театрах. Пьеса «Самое дорогое — бесплатно» занимает несколько особое место в его драматургическом творчестве. По форме и по содержанию она ближе к европейской драме, именно этим, думается, она и будет привлекать нашего зрителя. И в то же время фабульная основа пьесы по-японски очень загадочна и необычна. Он сумел на вполне бытовом реальном сюжете сделать почти космическую историю. Имею в виду внутренний космос человека.

 — Насколько этнографические особенности японской культуры будут присутствовать в вашем спектакле?

 — Разумеется, мы делаем спектакль для российского зрителя, и в первую очередь стараемся выявить интеллектуальные и эмоциональные мотивы общечеловеческого уровня, но в то же время мне хочется внести в спектакль некоторые японские особенности, как в визуальные, так и во внутренние образы. Это же удивительная нация, которая живет в авангарде мировой цивилизации наравне с Америкой, Германией, Францией, и вместе с тем удивительно прочно стоит на своих культурных, духовных корнях. Художник Владимир Боэр придумал остроумное сценическое решение, соединив японские мотивы с вполне реальным пространством. Костюмы Виктории Севрюковой тоже несут некоторый восточный шарм.

Юкио Мисима был великим писателем и необычным человеком. Вдумчивый читатель знает, что он был своего рода националистом, покончил с собой из-за чувства патриотизма, из-за того, что ему казалось, что дух самурайства умирает в Японии. Он был человеком нетрадиционных взглядов — и в политике, и в личной жизни. Страстно увлекался Достоевским, в то же время был истовым поклонником всего японского. Вся эта взрывная смесь дала невероятный результат в творчестве. Его романы читает вся планета, его пьесы идут на сценах театров мира.

 — В каком театре вы осуществляете эту постановку?

 — Странно, но эту, на первый взгляд, не антрепризную пьесу мы репетируем в антрепризе «ИнтерСпектакльПродакшн». Я очень удивился, когда продюсер Валерий Левушкин пригласил меня ставить ее. По его словам, зрители уже объелись антрепризными комедиями и пора обращаться к более серьезной драматургии. Вероятно, в апреле мы выпустим спектакль. В спектакле заняты удивительные актеры: Людмила Чурсина, Георгий Тараторкин, Нелли Пшенная, Алла Азарина, а вместе с мастерами молодежь — Нелли Уварова, Аня Тараторкина, Дмитрий Попов. Очень хорошая компания. Несмотря на сложности (все снимаются, концертируют), нам удается репетировать помногу ежедневно, и мы уже как-то притерлись друг к другу и с большим увлечением работаем. Мне вообще очень часто везет с артистами, ибо они — моя самая большая любовь в театре. Ведь только артисты, если они верят режиссеру, воплощают все его безумные (или нормативные), парадоксальные (или бескрылые) режиссерские концепции. И в основном с ними режиссер творит таинство: зачатие и рождение будущего спектакля.



В ПЕРВЫЙ РАЗ СПЕКТАКЛЬ

«Все самое дорогое — бесплатно» будет показан для зрителей Санкт-Петербурга в ДК им. Горького 21 и 22 апреля 2007 г., начало в 19.00.
Пресса
«Возвращение», Григорий Заславский, телеканал «Театр», 20.12.2011
Юкио Мисима и антреприза, Катерина Антонова, Новые известия — Театрал, 30.03.2007
Ветряные мельницы, Анна Коваева, Независимая газета, 6.02.2007
Реабилитация Сальери, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 23.01.2007
Моцарта сгубили бабы?, Марина Райкина, Московский комсомолец, 20.01.2007
Вольфганг для двоих, Роман Должанский, Коммесант, 20.01.2007
Без вина виноватые, Ирина Алпатова, Культура, 18.01.2007
Всем на каток, Елена Губайдуллина, Театрал, 16.01.2007
Моцарт примерит юбку, Вера Копылова, Московский Комсомолец, 9.01.2007
Кавалеры, Алиса Никольская, TimeOut Москва, 11.12.2006
Недоношенная вдова, Роман Должанский, Коммерсант, 8.12.2006
Ну что, женихи, поехали?, Любовь Лебедина, Труд, 6.12.2006
Шоу на колесах, Итоги, 4.12.2006
Звезды на роликах, Евгения Шмелева, Новые известия, 4.12.2006
Ерёмин представляет «Кавалеров», Радио «Культура», 30.11.2006
Возвращаться домой не нужно, Артур Соломонов, Известия, 27.05.2005
Честные намерения, Мария Никольская, Россiя, 4.03.2004
Последняя любовь делового господина, Полина Богданова, Театральные Новые известия, 17.01.2004
Чудесные новые старые русские, Александр Соколянский, Время новостей, 26.12.2003
Очень хороший капиталист, Наталия Каминская, Культура, 25.12.2003
Марина Зудина: «Своих героинь не порицаю», Екатерина Васенина, exclusiveИЗВЕСТИЯ, 24.12.2003
Из жизни новых старых русских, Любовь Лебедина, Труд, 23.12.2003
Давнопрошедшее настоящее время, Александр Соколянский, Время новостей, 19.12.2003
У женщины деньги завсегда отберут, Мария Хализева, Вечерний клуб, 19.12.2003
Семейный бенефис, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 19.12.2003
Торгующие во МХАТе, Роман Должанский, Коммерсант, 18.12.2003
Миллионщик, Олег Зинцов, Ведомости, 17.12.2003
Табаков и Зудина принесли последнюю жертву, Артур Соломонов, Газета, 17.12.2003
Снежное шоу, Елена Ямпольская, Русский курьер, 17.12.2003
Непоследняя жертва, Роман Должанский, Коммерсант, 11.12.2003
Жертвоприношение во МХАТе, Марина Райкина, Московский комсомолец, 27.11.2003
Торгующие во МХАТе, Роман Должанский, Коммерсант, 18.11.2003
Дед погибает, а бабе смех, Алексей Филиппов, Известия, 30.09.2003
Гафту Достоевский по размеру, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 25.11.2002
Школа мужей, Ирина Алпатова, Культура, 21.11.2002
Валентин Гафт оказался плохим мужем, Марина Шимадина, Коммерсант, 21.11.2002
Петербургское привидение, Елена Губайдуллина, Известия, 11.11.2002