Имена

Олег Табаков, Анатолий Смелянский, Кирилл Серебренников о проекте «Французский театр. Впервые на русском»

Художественный руководитель МХТ им. А. П. Чехова Олег Табаков:

Этот год объявлен годом России-Франции. Для Художественного театра эта политическая акция имела важные последствия. Возникла идея: впервые в истории МХТ представить московской публике пять интересных французских пьес, прочитанных пятью французскими режиссерами вместе с русскими артистами. “Stage reading” — так это в мире называется — давно принятый способ проверки пьесы на художественную прочность. Именно этим в течение двух месяцев мы и займемся на Новой сцене МХТ. Мы приостановили собственный репертуар Новой сцены, обеспечили всех режиссеров подобающим актерским составом и постановочной бригадой. В этих «действенных читках» участвуют не только молодые актеры, но и ведущие артисты Художественного театра. На что я рассчитываю в связи с этим проектом, как теперь любят говорить? Рассчитываю, что лучшая пьеса (или пьесы) откроют для нас современную французскую драматургию и, может быть, станут частью мхатовского репертуара. Актерам и нашей публике иногда весьма полезно вспоминать, что есть мировая драма и мировой театр (и французский театр в нем один из самых заманчивых). Как сказано в пьесе Горького «На дне»: «земля-то не вся в твоем участке поместилась». Эту реплику хочу напомнить и тем, кто придет к нам на наши пробы.
Наверное, они у кого-то вызовут восторг, у кого-то — негодование. Когда открываются культурные шлюзы, когда современная драма представляет современную жизнь в ее существе, следует ожидать сюрпризов и не бояться их. Я и не боюсь. Я не знаком с французскими режиссерами, я даже не все пьесы еще прочитал, не желая стеснять свободу тех, кто отвечает за эту акцию. Просто в финале каждой работы приду смотреть: а что там французы думают про современный мир, а как наши актеры способны в этот мир погрузиться? Мне это самому интересно, и потому я предложил мхатовскую сцену для сей прекрасной затеи с непредсказуемым результатом.


Ректор Школы-студии МХАТ, куратор проекта Анатолий Смелянский:

Сценическому чтению пяти французских пьес предшествовала огромная подготовительная работа. Надо было, чтобы вышел том переводов новой французской драматургии, надо было отобрать пьесы, которые были бы интересны в России и были бы интересны тем французским режиссерам, которые согласятся работать в ударные сроки с нашими артистами. Надо было договориться с актерами Художественного театра (тут ведь никто никого не принуждал). Надо было мобилизовать студентов Школы-студии (здесь было легче, потому как мотор всей этой затеи, Кирилл Серебренников, одновременно ведет актерско-режиссерский курс в нашей Школе). В конце этого долгого пути мне пришлось вместе с вышеупомянутым Кириллом отправиться в Париж для встречи с пятью французскими режиссерами, которые теперь уже начали осуществлять этот проект в Москве. Разговаривали целый день, обсуждали пьесы, показывали им наших актеров, вооружившись огромным количеством фото- и видеодокументов (слава изобретателю iPad'а). Режиссеры эти очень разные, как и пьесы, которые они избрали.
Кто-то из них ставил выбранную пьесу во Франции, кто-то не ставил. Кто-то приедет в Москву вместе с драматургом, чтобы сделать уникальную русскую версию текста вместе с нашими актерами. Уверен, тот, кто придет на все пять «читок», ощутит напряжение нынешней театральной жизни Франции. И увидит наших актеров, которым будет предложено совсем не дежурное меню современной французской драмы, взятой в ее высших, часто болевых точках.
Несколько недель назад, когда проект вошел в финальную стадию, мы устроили телемост Париж — Москва, где действующие лица этой истории впервые увидели друг друга воочию. Стало ясно, что нам предстоит совсем не формальная совместная работа в Москве.


Руководитель проекта Кирилл Серебренников:

Этот проект во многом возник от ощущения чувства несправедливости. Очень часто мы, надуваясь от собственной важности, называем себя частью единого культурного европейского пространства. Но при этом вопрос: кого из современных французских людей театра (драматургов, режиссеров) мы знаем? — заставляет стыдливо опускать глаза. А ведь в последние десятилетия сложилось целое поколение авторов со своим голосом, с «лица не общим выраженьем». Наш проект «Впервые на русском» — попытка узнать что-то новое про современный французский театр.
Для меня важно, что режиссеры, которые участвуют в проекте — люди моего поколения. И выясняется, что нас волнуют одни и те же проблемы, мы задаемся похожими вопросами. И ответы на эти вопросы мы ищем, как в классических текстах, так и современных, создающихся прямо на наших глазах online (работа Бобе-Шено).
Мы хотим представить публике имена драматургов, многих из которых смело можно назвать классиками мирового театра, но чьи пьесы не шли на нашей сцене. Почему эти пьесы не стали частью русского репертуара? Какие-то — например, Копи — возможно, из-за того, что в них действуют персонажи, которых традиционно «целомудренный» русский театр старался обходить стороной. Другие — скажем, Лагарс — не были востребованы из-за интенсивности мысли, приходящейся на страницу текста, и сложности драматургической формы. Третьи — Дюрас, Жене — из-за парадоксальности языка, кажущегося неразрешимым ребусом, и непривычности героев, которых, используя навыки русской театральной школы, непонятно как играть. Пьесы и авторы, которых мы выбрали, находятся в «зоне риска». Не понятно как к ним отнесется русская публика. Восторженно примет или, напротив, гневно отвернется от них. Но с другой стороны, почти все великие авторы, особенно это относится к французам, начинали со взрыва табу, с решительного сдувания сценической пыли, с очищения театральных «авгиевых конюшен». В лучших французских театральных текстах всегда присутствует мечта о свободе, яростная попытка понять что-то важное о человеке и огромная нежность, уважение, любовь к этому человеку. Когда читаешь подобную драматургию, думаешь, как же несправедливо, что эти пьесы приходят к нам только сейчас. А что было бы, если б русский театр открыл и присвоил их, сделав частью нашей культуры, много десятков лет назад!?
«Впервые на русском» — старт целой серии театральных проектов. В этот раз он имеет подзаголовок «Французский театр». Я надеюсь, что за ним последует театр английский, немецкий, итальянский. .. куда только не уведет нас наше любопытство!..
Пресса
Анатолий Смелянский — лауреат почётной премии «Золотая маска», Александра Машукова, Медиацентр МХТ, 10.11.2020
Интервью с Анатолием Смелянским об Олеге Табакове, Владислав Флярковский, видеосюжет телеканала «Культура», 18.03.2018
Анатолию Смелянскому — 75, Марина Дмитревская, Петербургский театральный журнал, 13.12.2017
Анатолий Смелянский принимает поздравления с 75-летием, видеосюжет телеканала «Культура», 13.12.2017
Анатолий Смелянский: «Началось новое удушение», Роман Супер, радио «Свобода», 13.12.2015
В МХТ вручили награды, видеосюжет телеканала «Культура», 27.10.2015
Золото от дяди Вани, Ирина Корнеева, Российская газета, 27.10.2015
В МХТ чествовали старейших артистов и сотрудников театра, видеосюжет телеканала «Культура», 26.10.2015
Восемь строк о свойствах страсти, Анатолий Смелянский, The New Times, 1.07.2015
Контроль государства над репертуаром, Ксения Ларина, радио «Эхо Москвы», 4.04.2015
Выставка «Космический актер» в МХТ имени Чехова, видеосюжет «Новых известий», 1.04.2015
Вручение премии Олега Табакова, видеосюжет телеканала «Культура», 20.03.2015
В Москве вручили премию Олега Табакова, Андрей Васянин, Российская газета, 20.03.2015
Мини-Оскар в Подвале, Анна Балуева, Комсомольская правда, 20.03.2015
Вручение премии фонда О. П. Табакова, телеканал «Театр», 27.03.2014
Табакову вручили Орден почетного легиона, телеканал «Культура», 19.11.2013
Во МХАТе появились кавалеры и офицеры, Марина Райкина, Московский комсомолец, 18.11.2013
Юбилей школы-студии МХАТ, Сибирское агентство новостей, 12.11.2013
Школа-студия готовится отметить 70-летие, Ася Иванова, Вечерняя Москва, 8.11.2013
Школа-студия МХАТ готовится отметить 70-летие, видеосюжет телеканала «Звезда», 8.11.2013
Анатолий Смелянский: «Никаких тут правил нет. Никаких», Марина Давыдова, «Театр» № 10, 23.10.2013
Анатолий Смелянский: «Театр – нервное окончание страны», Азамат Рахимов, Наша газета (Женева), 16.10.2013
Анатолий Смелянский в программе «Дифирамб», Ксения Ларина, радио «Эхо Москвы», 23.06.2013
Проект «Немецкий театр. Впервые на русском» стартовал в МХТ, видеосюжет телеканала «Культура», 10.06.2013
«Срез общества» — это когда бритвой по лбу!, Сергей Шахиджанян, Комсомольская правда, 9.06.2013
Смех да и только, Анастасия Скорондаева, Российская газета, 28.03.2013
Табаков одарил своих артистов, Марина Райкина, Московский комсомолец, 28.03.2013
Презентация книги Олега Табакова «Моя настоящая жизнь», видеосюжет Театра п/р О. Табакова, 27.03.2013
Олег Табаков вручил награды имени себя, Марина Шимадина, Известия, 27.03.2013
Олег Табаков раздал премии и представил свою новую книгу, видеосюжет телекомпании «ТВ-Центр», 27.03.2013
МХАТ распахнул двери в интернете, видеосюжет ИТАР-ТАСС, 21.02.2013
Новые интернет-территории МХТ, телеканал «Культура», 21.02.2013
Другой Станиславский, Юрий Богомолов, РИА-Новости, 25.01.2013
С днём рождения, Анатолий Миронович!, Марина Дмитревская, Петербургский театральный журнал, 13.12.2012
Анатолий Смелянский отмечает 70-летие, видеосюжет телеканала «Культура», 13.12.2012
Один из тысячи, Михаил Швыдкой, Российская газета, 12.12.2012
Анатолий Смелянский в программе «Дифирамб», Ксения Ларина, радио «Эхо Москвы», 9.12.2012
Жить надо вертикально, Андрей Васянин, Российская газета, 18.10.2012
Русская театральная школа: миф или сохранение традиций?, Ксения Ларина, программа «Культурный шок», радио «Эхо Москвы», 13.10.2012
К 150-летию со дня рождения Станиславского, видеосюжет телеканала «Культура», 11.10.2012
Со дня рождения Олега Ефремова исполняется 85 лет, видеосюжет телеканала «ТВ-Центр», 1.10.2012
Вечер памяти Олега Ефремова, телеканал «Культура», 1.10.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод седьмой. «Аритмия», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 26.09.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод шестой. «Четвертая работа», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 25.09.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод пятый. «Не от мира сего», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 24.09.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод четвертый. «Мышеловка», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 20.09.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод второй. «Сборная страны», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 18.09.2012
Мхатчики. Театр времён Олега Ефремова. Эпизод первый. «Нижнее фойе», Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 17.09.2012
Олег Табаков. В поисках радости. Театральная повесть в пяти вечерах, Анатолий Смелянский, телеканал «Культура», 13.08.2012
Чудо внятной человеческой речи, Анатолий Смелянский, Новая газета, 23.03.2012
К 150-летию со дня рождения мецената Саввы Морозова, видеосюжет телеканала «Культура», 15.02.2012
Анатолий Смелянский: «В чем прелесть свободы?», Сергей Элькин, Частный корреспондент, 18.01.2012
МХТ отметил 112-летие вручением Чеховских медалей, видеосюжет программы «Вести», телеканал «Россия-24», 27.10.2010
За 110 лет зеркало не потускнело, Ксения Щербино, Культура, 30.10.2008
ДЕСЯТЬ РЕПЛИК В СТАРОМ СПОРЕ, Алексей Филиппов, Известия, 20.10.2003
Друг мой, Толька!.. (Анатолию Смелянскому — 60), Михаил Швыдкой, Московские Новости, 19.12.2002
Есть и такая профессия, Алексей Александров, Известия, 10.12.2002
Под знаком Весов, Анатолий Смелянский, Московские Новости, 1.10.2002
АНАТОЛИЙ СМЕЛЯНСКИЙ: МЫ ПРОШЛИ УРОВЕНЬ КРИКА, Наталия Каминская, Культура, 20.06.2002
Пятьдесят, шестьдесят etc., Анатолий Смелянский, Московские новости, 25.05.2002
Свобода не гарантирует успеха, Сергей Шаповал, Независимая газета, 31.01.2002
Когда разгуляется — 2, Известия, 1.10.2001
Так победим. Без восклицательного знака, Анатолий Смелянский, Известия, 14.08.2001
И мы идем по кругу..., Анатолий Смелянский, Известия, 24.05.2001
Отчего вы всегда ходите в черном?, Анатолий Смелянский, Московские новости, 21.05.2001
Лицедей, Анатолий Смелянский, Известия, 9.06.2000